calque
Inglês
Palavras facilmente confundidas
loanwordborrowingtranslationadaptationNotas: Directly borrowed from French. Also used in art/graphics for tracing.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
loan translation·imitation·copy
loan translation: Tradução que segue a estrutura e as palavras da língua original.imitation: Cópia da estrutura gramatical ou sintática de outra língua.copy: Termo mais técnico para calque.
Antônimos
original·invention
Regência e colocações
to make a calque
The translator made a calque of the French idiom.
Indica que a tradução seguiu o modelo de calque.
to be a calque
This word is a calque from German.
Descreve a origem e o método de formação da palavra/expressão.
Contexto cultural e nuances
O termo 'calque' em inglês, derivado do francês, refere-se a um empréstimo linguístico obtido por tradução literal de uma palavra ou expressão estrangeira. Diferentemente de um empréstimo puro (loanword), onde a palavra é adotada fonética e morfologicamente, um calque mantém a estrutura semântica e/ou sintática da origem. Exemplos incluem 'skyscraper' (do alemão 'Wolkenkratzer') e 'butterfly' (do alemão 'Schmetterling', embora a etimologia seja debatida). A acepção em artes gráficas, como cópia por transparência, reflete a ideia central de imitação.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
préstamoimitacióncopiaadaptaciónNotas: Similar usage to Portuguese and English, also used in art for tracing.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
imitación·copia·copy
imitación: Refere-se ao ato de copiar ou reproduzir algo.copia: Indica a reprodução exata de um original.copy: Termo mais técnico para calque.
Antônimos
original·invention
Regência e colocações
hacer un calco
The translator made a calque of the French idiom.
Indica a ação de criar um calque.
ser un calco
This word is a calque from Spanish.
Descreve a natureza de uma palavra ou expressão.
Contexto cultural e nuances
O termo 'calco' em espanhol, assim como em outras línguas, descreve um fenômeno de empréstimo linguístico onde a estrutura ou a forma de uma palavra ou expressão de uma língua estrangeira é imitada em outra. Isso pode ocorrer em nível lexical (uma palavra é traduzida literalmente, como 'rascacielos' para 'skyscraper') ou sintático (a estrutura da frase é copiada). A acepção em artes gráficas, referindo-se à cópia de desenhos, é uma extensão do sentido original de 'copiar'. É importante distinguir calques de empréstimos puros (onde a palavra estrangeira é adotada tal qual, como 'marketing') ou de traduções livres.
EN: calque · ES: calco