capotamento

InglêsInglês

rollover(noun)
Exemplos de uso
"The car rollover was a serious accident."→ "O capotamento do carro foi um acidente grave."
"The car's rollover startled the drivers behind."→ "O capotamento do carro assustou os motoristas que vinham atrás."(Descrição de um acidente de trânsito.)Capotamento de veículo
"The company underwent a financial turnaround after the crisis."→ "A empresa passou por um capotamento financeiro após a crise."(Uso figurado para indicar uma mudança drástica.)Mudança drástica

Palavras facilmente confundidas

overturnflipturnover

Notas: Rollover é o termo mais direto para o capotamento de veículos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

overturn·flip·turnaround

overturn: Refere-se à ação de virar, comum em acidentes.flip: Similar a capotamento, indica o ato de tombar.turnaround: Usado em sentido figurado para mudanças inesperadas.

Antônimos

stability·normal operation

Regência e colocações

a rollover

The accident report detailed a severe rollover.

Usado como substantivo.

to roll over

The truck rolled over on the icy road.

Usado como verbo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'rollover' em inglês, quando traduzido para o português brasileiro, geralmente se refere ao 'capotamento' de um veículo. O sentido figurado de 'turnaround' (mudança drástica) também pode ser associado a 'capotamento' em contextos específicos, embora 'reviravolta' ou 'mudança radical' sejam mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto roll over
Presenterolls over
Passadorolled over
Particípiorolled over
Gerúndiorolling over

EspanholEspanhol

vuelco(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El vuelco del coche ocurrió en la carretera."→ "O capotamento do carro ocorreu na estrada."(Termo mais comum para veículos.)
"El vuelco del coche asustó a los conductores que venían detrás."→ "O capotamento do carro assustou os motoristas que vinham atrás."(Descrição de um acidente de trânsito.)Capotamento de veículo
"La empresa experimentó un vuelco financiero tras la crisis."→ "A empresa passou por um capotamento financeiro após a crise."(Uso figurado para indicar uma mudança drástica.)Mudança drástica

Palavras facilmente confundidas

tumbadavolteretacambio radical

Notas: Vuelco é a tradução mais direta para capotamento de veículos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tumbada·voltereta·cambio radical

tumbada: Termo principal em português brasileiro para o evento.voltereta: Pode ser usado em sentido figurado para mudanças.cambio radical: Sinônimo figurado de mudança drástica.

Antônimos

estabilidad·circulación normal

Regência e colocações

un vuelco

El conductor sobrevivió al vuelco del camión.

Usado como substantivo.

dar un vuelco

La situación dio un vuelco inesperado.

Indica que algo mudou drasticamente.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'vuelco' traduz-se diretamente para 'capotamento' em português brasileiro quando se refere a um veículo virando. No sentido figurado, 'vuelco' também se alinha com 'capotamento' ou 'reviravolta' para indicar uma mudança súbita e significativa.

capotamento

EN: rollover · ES: vuelco

PalavrasConectando idiomas e culturas