capotes

InglêsInglês

cloak(noun)

Flexões

cloaks
Exemplos de uso
"He wore a heavy cloak to brave the mountain cold."→ "Ele vestiu um capote grosso para enfrentar o frio da serra."
"The knight wore a dark cloak to protect himself from the rain."→ "O cavaleiro vestia um capote escuro para se proteger da chuva."(Descrição de vestuário histórico ou de proteção.)Uso de capote em vestuário
"The convertible's top was torn and needed to be replaced."→ "O capote do conversível estava rasgado e precisava de ser substituído."(Referência à cobertura retrátil de um veículo.)Capote de carro

Palavras facilmente confundidas

caperobemantleponcho

Notas: Cloak é a tradução mais comum para a peça de vestuário.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mantle·robe

mantle: Peça de vestuário longa e solta, similar a um capote, usada como agasalho ou adorno.robe: Casaco longo e formal, que cobre a roupa principal, podendo ter semelhança com um capote em termos de comprimento e função de proteção.

Antônimos

shirt

Regência e colocações

wear a cloak

She decided to wear a cloak against the biting wind.

Indica a ação de usar a peça de vestuário.

the car's hood

He checked the car's hood for any damage.

Refere-se à cobertura de um veículo.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'cloak' refere-se primariamente a uma peça de vestuário externa, solta, usada sobre outras roupas, geralmente para proteção contra o frio ou como símbolo. Frequentemente, carrega conotações de cenários históricos ou de fantasia. O significado automotivo encontrado em português ('capote' para a capota de um carro conversível) é geralmente expresso em inglês como 'convertible top', 'hood' ou 'canopy'.

EspanholEspanhol

capa(sustantivo femenino)

Flexões

capas
Exemplos de uso
"Se puso un grueso capote para resistir el frío de la sierra."→ "Ele vestiu um capote grosso para enfrentar o frio da serra."(Refere-se a uma peça de vestuário.)
"El caballero llevaba una capa oscura para protegerse de la lluvia."→ "O cavaleiro vestia um capote escuro para se proteger da chuva."(Descrição de vestuário histórico ou de proteção.)Uso de capote em vestuário
"La capota del coche estaba rota y necesitaba ser reemplazada."→ "O capote do carro estava rasgado e precisava de ser substituído."(Referência à cobertura retrátil de um veículo.)Capote de carro

Palavras facilmente confundidas

capotacapuchóncubierta

Notas: Capa é a tradução mais comum para a peça de vestuário.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

manto·sobretodo

manto: Peça de vestuário longa e solta, similar a um capote, usada como agasalho ou adorno.sobretodo: Casaco longo e formal, que cobre a roupa principal, podendo ter semelhança com um capote em termos de comprimento e função de proteção.

Antônimos

chaqueta corta

Regência e colocações

llevar una capa

El mago llevaba una capa para su actuación.

Indica a ação de usar a peça de vestuário.

la capota del coche

El mecánico revisó la capota del coche descapotable.

Refere-se à cobertura de um veículo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'capa' refere-se primariamente a uma peça de vestuário longa e solta usada sobre a roupa para proteção contra o frio ou como adorno, frequentemente com conotações históricas ou literárias. Para a cobertura de um veículo, especialmente um conversível, usa-se comumente 'capota' ou 'techo convertible'.

capotes

EN: cloak · ES: capa

PalavrasConectando idiomas e culturas