Palavras
Traduzir de:

capturing

InglêsInglês

capturing(gerúndio/substantivo)

Flexões

capture
Exemplos de uso
"The capturing of the fugitive was swift."→ "A captura do fugitivo foi rápida."
"The capturing of the rare bird was documented by ornithologists."→ "A captura dos dados foi concluída ontem."(Nota sobre o uso de 'capturing' como substantivo em inglês, referindo-se ao ato de coletar informações.)Captura de Dados em Inglês
"The photographer is skilled at capturing fleeting moments."→ "A polícia está focada em capturar o suspeito."(Exemplo do uso de 'capturing' como particípio presente do verbo 'to capture', indicando a ação em andamento.)Captura de Suspeito em Inglês
"The military operation involved capturing strategic locations."→ "A operação militar envolveu a captura de locais estratégicos."(Present participle used in a continuous verb form (implied).)Military Capturing

Palavras facilmente confundidas

captureseizurerecordingapprehension

Notas: Forma gerundiva do verbo 'to capture', frequentemente usada como substantivo ou adjetivo em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apprehension·seizure·recording·snagging

apprehension: Tradução comum para o sentido de tomar posse de algo ou alguém.seizure: Usado em contextos legais para indicar a privação de liberdade.recording: Adequado para o sentido de gravar dados, imagens ou sons.snagging: Informal, implies catching something unexpectedly.

Antônimos

release·escape·loss

Regência e colocações

capturing of [noun]

The capturing of the enemy's flag was a morale booster.

'A captura do artefato foi controversa'.

capturing [noun]

Capturing the essence of the performance.

'Captura de forças inimigas'.

capturing [someone/something] in [state/place]

Capturing the moment in a photograph.

Common phrasing for recording events or scenes.

Contexto cultural e nuances

O termo 'capturing' em inglês é amplamente utilizado tanto para o ato físico de prender (como em 'capturing a criminal') quanto para o registro de imagens, sons ou dados ('capturing a moment', 'capturing data'). Em português do Brasil, a palavra 'captura' pode abranger ambos os significados, mas o verbo 'capturar' é mais frequente. A forma '-ing' em inglês pode funcionar como substantivo (gerúndio) ou como parte de um tempo verbal contínuo.

EspanholEspanhol

captura(substantivo)

Flexões

capturandocapturar
Exemplos de uso
"La captura del sospechoso fue exitosa."→ "A captura do suspeito foi bem-sucedida."(Termo principal para 'capturing' como ação.)
"La captura del espía fue un operativo secreto."→ "A captura do delinquente foi rápida."(Nota sobre o uso de 'captura' em espanhol, referindo-se à ação de prender.)Captura de Delinquente em Espanhol
"La captura de datos en tiempo real es esencial para el análisis."→ "A captura de dados é vital para a pesquisa."(Exemplo do uso de 'captura' em espanhol, referindo-se à coleta de informações.)Captura de Dados em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

aprehensióndetenciónincautaciónapoderamiento

Notas: Refere-se ao ato de capturar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aprehensión·detención·incautación

aprehensión: Sinônimo comum em português para a ação de tomar posse.detención: Usado em contextos legais ou policiais.incautación: Aplicável ao sentido de recolha de dados.

Antônimos

liberación·puesta en libertad·fuga

Regência e colocações

captura de [algo/alguien]

La captura de los documentos fue un éxito.

'A captura dos documentos foi ilegal'.

captura [algo/alguien]

La captura prisioneros.

'A captura de prisioneiros'.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'captura' é bastante direto e cobre tanto a ação de prender pessoas ('captura de un ladrón') quanto o ato de registrar ou obter dados, imagens ou sons ('captura de pantalla', 'captura de datos'). Em português do Brasil, 'captura' é um equivalente próximo, mas a palavra inglesa 'capturing' pode ter nuances adicionais, como a ênfase no processo contínuo.

capturing

EN: capturing · ES: captura

PalavrasConectando idiomas e culturas