Palavras
Traduzir de:

caras

InglêsInglês

guys(substantivo plural)
Exemplos de uso
"The guys from the meeting decided the project's future."→ "Os caras da reunião decidiram o futuro do projeto."
"Hey guys, what's up?"→ "E aí, pessoal/galera, tudo bem?"(Saudação informal para um grupo de pessoas, predominantemente homens ou misto.)Saudação informal em inglês
"The guys from accounting are here."→ "Os caras/caras do financeiro estão aqui."(Refere-se a um grupo de homens ou colegas de trabalho.)Referência a colegas de trabalho

Palavras facilmente confundidas

girlsfolksdudespeople

Notas: Principalmente usado em contextos informais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

people·folks·dudes

people: Termo genérico e informal para grupo de pessoas.folks: Gíria brasileira para grupo de amigos ou pessoas.dudes: Uso informal e direto, similar ao inglês.

Antônimos

gals·ladies

Regência e colocações

Hey guys

Hey guys, let's go!

Saudação comum e informal.

The guys from...

The guys from the marketing team are meeting today.

Refere-se a um grupo específico de pessoas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'guys' em inglês é amplamente utilizado de forma inclusiva para se referir a grupos de pessoas, independentemente do gênero, embora sua origem seja masculina. Em português do Brasil, a tradução mais próxima e comum em contextos informais é 'pessoal' ou 'galera'. Usar 'caras' como tradução direta é possível em contextos muito informais e pode soar um pouco mais masculino ou direto, dependendo da região e do falante.

EspanholEspanhol

chicos(substantivo plural)
Exemplos de uso
"Los chicos de la reunión decidieron el futuro del proyecto."→ "Os caras da reunião decidiram o futuro do projeto."(Usado informalmente para se referir a um grupo de pessoas.)
"¡Hola, chicos! ¿Qué tal?"→ "Olá, pessoal/galera! Tudo bem?"(Saudação informal para um grupo de pessoas, predominantemente homens ou misto.)Saudação informal em espanhol
"Los chicos de contabilidad están aquí."→ "Os caras/rapazes do financeiro estão aqui."(Refere-se a um grupo de homens ou colegas de trabalho.)Referência a colegas de trabalho

Palavras facilmente confundidas

chicasmuchachostiposgente

Notas: Principalmente usado em contextos informais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

muchachos·jóvenes·tipos

muchachos: Termo comum para jovens do sexo masculino.jóvenes: Sinônimo de 'rapazes', mais comum no Brasil.tipos: Termo genérico e informal para grupo de pessoas.

Antônimos

chicas·muchachas

Regência e colocações

¡Hola, chicos!

¡Hola, chicos! ¿Vamos al cine?

Saudação informal comum.

Los chicos de...

Los chicos de la oficina están organizando una fiesta.

Refere-se a um grupo específico de pessoas.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'chicos' é amplamente usado para se referir a um grupo de pessoas, especialmente jovens, e pode ser tanto masculino quanto misto. Em português do Brasil, a tradução mais comum em contextos informais seria 'pessoal' ou 'galera'. 'Rapazes' é uma tradução mais direta para o sentido masculino, enquanto 'caras' pode ser usado informalmente, similar ao inglês 'guys'.

caras

EN: guys · ES: chicos

PalavrasConectando idiomas e culturas