casco

InglêsInglês

shell(substantivo)

Flexões

shells
Exemplos de uso
"The turtle's shell is very strong."→ "O casco da tartaruga é muito resistente."
"The turtle's shell is very strong."→ "O casco da tartaruga é muito resistente."(Nota sobre o uso de 'shell' para a proteção de animais.)Shell - Animal Protection
"The ship's hull was damaged in the storm."→ "O casco do navio foi danificado na tempestade."(Nota sobre o uso de 'hull' para a parte inferior de embarcações.)Hull - Ship Structure
"He shelled the peas quickly."→ "Ele descascou as ervilhas rapidamente."(Nota sobre o uso de 'shell' como verbo, significando remover a casca.)Shell - Verb Meaning

Palavras facilmente confundidas

carapacehuskhullbody

Notas: Refere-se à cobertura protetora de animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

carapace·husk·exoskeleton

carapace: Usado especificamente para a parte superior dura da carapaça de tartarugas ou caranguejos.husk: Refere-se à estrutura principal de um navio ou barco.exoskeleton: Usado para a estrutura externa de um carro ou outro veículo terrestre.

Antônimos

interior·flesh

Regência e colocações

shell of

The shell of an egg.

Indica posse ou pertencimento.

hull of

The hull of the submarine.

Especifica a embarcação.

to shell peas

She shelled the peas for the soup.

Verbo que significa remover a casca.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'shell' em inglês tem múltiplos usos. Como substantivo, refere-se à cobertura externa protetora de animais (tartarugas, ovos, moluscos) ou objetos (cartuchos). Para embarcações, usa-se 'hull', e para carros, 'body'. Como verbo, 'to shell' significa remover a casca ou disparar artilharia.

Conjugação verbal

Infinitivoto shell
Presenteshell / shells
Passadoshelled
Particípioshelled
Gerúndioshelling

EspanholEspanhol

caparazón(substantivo masculino)

Flexões

caparazones
Exemplos de uso
"El caparazón de la tortuga es muy resistente."→ "O casco da tartaruga é muito resistente."(Usado para a proteção de animais.)
"El caparazón de la tortuga es muy resistente."→ "O casco da tartaruga é muito resistente."(Nota sobre o uso de 'caparazón' para a proteção de animais.)Caparazón - Protección Animal
"El casco del barco fue dañado en la tormenta."→ "O casco do navio foi danificado na tempestade."(Nota sobre o uso de 'casco' para a parte inferior de embarcações.)Casco - Estructura Naval
"La carrocería del coche necesita reparaciones."→ "O casco do carro precisa de reparos."(Nota sobre o uso de 'carrocería' para a estrutura externa de veículos.)Carrocería - Vehículos

Palavras facilmente confundidas

corazaconchacáscaracarcasa

Notas: Refere-se à cobertura protetora de animais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coraza·concha·cáscara

coraza: Usado para a estrutura externa de embarcações e, no Brasil, também para veículos.concha: Geralmente associado a moluscos, mas pode ser usado de forma mais ampla para coberturas protetoras.cáscara: Invólucro externo de certos objetos ou animais.

Antônimos

interior·carne

Regência e colocações

caparazón de

El caparazón de un armadillo.

Indica posse ou pertencimento.

casco de

El casco de un submarino.

Especifica a embarcação.

car body

The car body was dented.

Colocação comum para veículos.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'caparazón' é o termo principal para a cobertura dura de animais como tartarugas e insetos. Para embarcações, usa-se 'casco'. Para a estrutura externa de carros, o termo mais comum é 'carrocería'. A palavra 'cáscara' é usada para coberturas de ovos, frutas ou sementes.

casco

EN: shell · ES: caparazón

PalavrasConectando idiomas e culturas