Palavras
Traduzir de:

casket

InglêsInglês

casket(noun)
Exemplos de uso
"The funeral director showed us the casket options."→ "O agente funerário nos mostrou as opções de caixão."
"The funeral director showed us the different styles of caskets available."→ "O diretor funerário nos mostrou os diferentes estilos de caixões disponíveis."(Discussing options at a funeral home.)Opções de Funerária
"She kept her grandmother's letters in a beautiful antique casket."→ "Ela guardou as cartas de sua avó em uma bela caixa antiga."(Referring to a small ornamental box.)Uso de Caixa Ornamental

Palavras facilmente confundidas

coffinboxchest

Notas: 'Coffin' é um termo mais genérico para caixão, enquanto 'casket' é mais específico para o caixão funerário nos EUA.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coffin·box

coffin: Frequentemente usado de forma intercambiável, mas 'coffin' pode implicar uma forma mais tradicional e antropomórfica, enquanto 'casket' é tipicamente retangular.box: Termo geral, aplicável ao sentido menor e ornamental de 'casket'.

Antônimos

life

Regência e colocações

a casket for

a casket for his remains

Especifica o propósito ou conteúdo.

to be placed in a casket

The deceased was to be placed in a casket.

Descreve a ação de sepultamento.

Contexto cultural e nuances

Em inglês americano, 'casket' é o termo padrão para caixão, especialmente na indústria funerária. Em inglês britânico, 'coffin' é mais comum. O termo 'casket' também pode se referir a uma caixa pequena e decorativa para objetos de valor, semelhante a uma caixa de joias ou relicário.

EspanholEspanhol

ataúd(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El ataúd fue cerrado después de la ceremonia."→ "O caixão foi fechado após a cerimônia."(Termo principal para caixão funerário.)
"El ataúd estaba adornado con flores frescas."→ "O caixão estava adornado com flores frescas."(Descripción de un féretro.)Descrição de Caixão
"Guardó las cartas en un pequeño ataúd de madera."→ "Ela guardou as cartas em uma pequena caixa de madeira."(Refiriéndose a una caja ornamental pequeña.)Uso de Caixa Pequena

Palavras facilmente confundidas

féretrocajacofre

Notas: Termo mais formal e específico para caixão funerário.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

féretro·caja·caja

féretro: Termo mais formal e técnico para o caixão.caja: Termo mais comum e geral em português do Brasil.caja: Termo genérico em espanhol que pode se aplicar à acepção de caixa ornamental.

Antônimos

vida

Regência e colocações

un ataúd de

un ataúd de roble

Especifica o material do féretro.

entrar en el ataúd

El cuerpo fue colocado con cuidado dentro del ataúd.

Descreve a ação de depositar o corpo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'ataúd' é o termo principal para o recipiente funerário. A acepção de 'casket' como caixa pequena e ornamental é menos comum e se traduziria mais diretamente como 'cajita', 'estuche' ou 'cofre', dependendo do contexto e valor do objeto.

casket

EN: casket · ES: ataúd

PalavrasConectando idiomas e culturas