Palavras
Traduzir de:

catamos

InglêsInglês

we pick up(verb phrase)

Flexões

pick up
Exemplos de uso
"We pick up recyclable trash on the street to sell."→ "Nós catamos lixo reciclável na rua para vender."
"We pick up the fallen fruits from the ground to make jam."→ "Nós catamos as frutas caídas no chão para fazer geleia."(Registro de uso em inglês, com tradução e nota em português.)Fruit Gathering
"He said he got the idea right away."→ "Ele disse que catou a ideia logo de cara."(Exemplo de uso informal em inglês, com gloss em português.)Quick Comprehension

Palavras facilmente confundidas

we gatherwe collectwe catchwe grasp

Notas: Para o sentido de 'entender', usa-se 'we get it' ou 'we understand'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

we gather·we collect·we grasp

we gather: Termo geral para coletar itens.we collect: Implica juntar coisas de diferentes lugares.we grasp: Informal, similar a 'entender' ou 'sacar' rapidamente.

Antônimos

we scatter·we ignore

Regência e colocações

pick up something

We pick up the trash every Tuesday.

Uso comum com objeto direto.

pick up on something

We pick up on subtle cues in conversation.

Significa perceber ou entender algo, muitas vezes de forma implícita.

pick up (intransitive)

The car picks up speed quickly.

Refere-se a aumentar a velocidade ou intensidade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'we pick up' em inglês abrange tanto o sentido literal de pegar algo do chão quanto o sentido figurado de aprender ou compreender algo. A tradução para o português 'catamos' captura bem essa dualidade, especialmente no uso informal brasileiro. É importante notar que o contexto definirá qual nuance está sendo empregada.

Conjugação verbal

Infinitivoto pick up
Presentewe pick up
Passadowe picked up
Particípiopicked up
Gerúndiopicking up

EspanholEspanhol

recogemos(verbo)

Flexões

recoger
Exemplos de uso
"Recogemos basura reciclable en la calle para vender."→ "Nós catamos lixo reciclável na rua para vender."(Refere-se à ação de coletar.)
"Recogemos las frutas caídas del suelo para hacer mermelada."→ "Nós catamos as frutas caídas no chão para fazer geleia."(Exemplo de uso em espanhol, com tradução e nota em português.)Recolección de Frutas
"Él dijo que captó la idea de inmediato."→ "Ele disse que catou a ideia logo de cara."(Uso informal em espanhol, com gloss em português.)Comprensión Rápida

Palavras facilmente confundidas

recogemoscogemoscaptamosrecolectamos

Notas: Para o sentido de 'entender', usa-se 'entendemos' ou 'captamos'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recolectamos·juntamos·captamos

recolectamos: Sinônimo direto para 'apanhar' ou 'juntar'.juntamos: Implica agrupar itens que estão separados.captamos: Gíria para 'entendemos' ou 'compreendemos' rapidamente.

Antônimos

esparcimos·ignoramos

Regência e colocações

recoger algo

Recogemos las hojas secas del jardín.

Uso comum com objeto direto.

recoger algo de/en algún lugar

Recogemos los paquetes de la oficina de correos.

Indica a origem ou local de onde algo é recolhido.

recoger (sentido figurado)

Recogemos la información necesaria.

Significa obter ou reunir informações.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'recoger' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'catar' no sentido de apanhar ou recolher. A conjugação 'recogemos' corresponde a 'nós catamos'. Assim como em português, 'recoger' pode ter usos figurados, como entender ou captar uma ideia, embora 'captar' ou 'entender' sejam mais comuns nesses casos. A escolha entre 'recoger' e 'catar' pode depender da região e do registro.

Conjugação verbal

Presenteyo recojo, tú recoges, él/ella/usted recoge, nosotros/nosotras recogemos, vosotros/vosotras recogéis, ellos/ellas/ustedes recogen
Pretéritoyo recogí, tú recogiste, él/ella/usted recogió, nosotros/nosotras recogimos, vosotros/vosotras recogisteis, ellos/ellas/ustedes recogieron
Particípiorecogido
catamos

EN: we pick up · ES: recogemos

PalavrasConectando idiomas e culturas