catamos
Inglês
Flexões
pick upPalavras facilmente confundidas
we gatherwe collectwe catchwe graspNotas: Para o sentido de 'entender', usa-se 'we get it' ou 'we understand'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
we gather·we collect·we grasp
we gather: Termo geral para coletar itens.we collect: Implica juntar coisas de diferentes lugares.we grasp: Informal, similar a 'entender' ou 'sacar' rapidamente.
Antônimos
we scatter·we ignore
Regência e colocações
pick up something
We pick up the trash every Tuesday.
Uso comum com objeto direto.
pick up on something
We pick up on subtle cues in conversation.
Significa perceber ou entender algo, muitas vezes de forma implícita.
pick up (intransitive)
The car picks up speed quickly.
Refere-se a aumentar a velocidade ou intensidade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'we pick up' em inglês abrange tanto o sentido literal de pegar algo do chão quanto o sentido figurado de aprender ou compreender algo. A tradução para o português 'catamos' captura bem essa dualidade, especialmente no uso informal brasileiro. É importante notar que o contexto definirá qual nuance está sendo empregada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
recogerPalavras facilmente confundidas
recogemoscogemoscaptamosrecolectamosNotas: Para o sentido de 'entender', usa-se 'entendemos' ou 'captamos'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recolectamos·juntamos·captamos
recolectamos: Sinônimo direto para 'apanhar' ou 'juntar'.juntamos: Implica agrupar itens que estão separados.captamos: Gíria para 'entendemos' ou 'compreendemos' rapidamente.
Antônimos
esparcimos·ignoramos
Regência e colocações
recoger algo
Recogemos las hojas secas del jardín.
Uso comum com objeto direto.
recoger algo de/en algún lugar
Recogemos los paquetes de la oficina de correos.
Indica a origem ou local de onde algo é recolhido.
recoger (sentido figurado)
Recogemos la información necesaria.
Significa obter ou reunir informações.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'recoger' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'catar' no sentido de apanhar ou recolher. A conjugação 'recogemos' corresponde a 'nós catamos'. Assim como em português, 'recoger' pode ter usos figurados, como entender ou captar uma ideia, embora 'captar' ou 'entender' sejam mais comuns nesses casos. A escolha entre 'recoger' e 'catar' pode depender da região e do registro.
Conjugação verbal
EN: we pick up · ES: recogemos