Palavras
Traduzir de:

catar

InglêsInglês

gather(verb)

Flexões

gathersgatheredgathering
Exemplos de uso
"I will gather the dry leaves that fell in the yard."→ "Vou catar as folhas secas que caíram no quintal."
"Children love to gather seashells on the beach."→ "As crianças adoram catar conchinhas na praia."(Registro de uso do verbo 'gather' em inglês, com tradução e contexto em português.)Gather Seashells
"He spent the afternoon gathering trash on the street for recycling."→ "Ele passou a tarde catando lixo na rua para reciclagem."(Exemplo de 'gather' aplicado à coleta de materiais para reutilização.)Gathering Trash
"I'm going to the park to gather mushrooms."→ "Vou ao parque catar cogumelos."(Uso de 'gather' para coletar itens da natureza.)Gather Mushrooms

Palavras facilmente confundidas

collectassemblepick upaccumulateharvest

Notas: Usado para o sentido de juntar ou recolher.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

collect·pick up·assemble·glean

collect: Sinônimo geral em inglês para 'gather', indicando o ato de juntar ou colecionar.pick up: Usado em inglês para pegar itens, especialmente os que caíram ou estão ao alcance, similar a 'catar'.assemble: Em inglês, significa montar ou juntar peças para formar um todo.glean: Em inglês, refere-se a coletar informações ou materiais aos poucos, de forma minuciosa.

Antônimos

scatter·discard·release

Regência e colocações

gather something

She gathered her belongings.

Em inglês, o verbo é frequentemente seguido por um objeto direto.

gather something up

He gathered up the scattered papers.

A partícula 'up' pode enfatizar a completude da ação de juntar.

gather from somewhere

They gathered berries from the forest.

Indica a origem ou o local de onde os itens são coletados.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'gather' é bastante abrangente e pode ser traduzido para o português como 'catar', 'recolher', 'juntar', 'reunir' ou 'coletar', dependendo do contexto. Enquanto 'catar' no Brasil frequentemente se refere a pegar itens espalhados ou caídos, 'gather' pode ter um sentido mais amplo de juntar coisas ou pessoas. A nuance de 'catar lixo' ou 'catar conchinhas' é bem representada por 'gather', mas em outros contextos, como 'reunir pessoas', 'gather' é a tradução mais adequada.

Conjugação verbal

Infinitivoto gather
Presentegather / gathers
Passadogathered
Particípiogathered
Gerúndiogathering

EspanholEspanhol

recoger(verbo)

Flexões

recogesrecogírecogiendo
Exemplos de uso
"Recogeré las hojas secas que cayeron en el patio."→ "Vou catar as folhas secas que caíram no quintal."(Usado para o sentido de juntar ou recolher.)
"Los niños adoran recoger conchas en la playa."→ "As crianças adoram catar conchinhas na praia."(Exemplo do uso de 'recoger' em espanhol, com tradução e contexto.)Recoger Conchas
"Pasó la tarde recogiendo basura de la calle para reciclarla."→ "Ele passou a tarde catando lixo na rua para reciclagem."('Recogiendo basura' ilustra a coleta de materiais descartados.)Recoger Basura
"Voy al parque a recoger setas."→ "Vou ao parque catar cogumelos."(Uso de 'recoger' para coletar itens da natureza.)Recoger Setas

Palavras facilmente confundidas

juntarrecolectaragarrartomarrecibir

Notas: Tradução comum para o sentido de recolher.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recoger·juntar·recolectar·agarrar

recoger: Sinônimo principal em espanhol para 'catar', indicando o ato de juntar ou apanhar.juntar: Em espanhol, similar a 'recoger', significa agrupar ou unir.recolectar: Usado em espanhol para colheitas ou grandes quantidades, similar a 'gather'.agarrar: Em espanhol, significa segurar ou tomar algo com força.

Antônimos

esparcir·soltar·desechar

Regência e colocações

recoger algo

Recogió las llaves del suelo.

Em espanhol, o verbo é frequentemente seguido por um objeto direto.

recoger algo del suelo/mesa

Recogió los papeles que se habían caído.

Indica o local de onde o objeto é recolhido.

recogerse

Se recogió en su habitación.

Em espanhol, significa retirar-se ou isolar-se.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'recoger' é o equivalente mais próximo de 'catar' no sentido de juntar ou apanhar algo que está espalhado ou caído. Abrange a ação de pegar objetos do chão, de uma mesa, ou de qualquer lugar onde estejam dispersos. Assim como 'catar', 'recoger' pode ser usado para objetos físicos, mas também para informações ou para buscar pessoas ('recoger a alguien'). A nuance de buscar ativamente algo com afinco, como em 'catar por um emprego', seria melhor expressa em espanhol com 'buscar' ou 'intentar conseguir'.

Conjugação verbal

Infinitivoto gather
Presentegather / gathers
Passadogathered
Particípiogathered
Gerúndiogathering
catar

EN: gather · ES: recoger

PalavrasConectando idiomas e culturas