cegado
Inglês
Flexões
blindedPalavras facilmente confundidas
sightlessunseeingunawareuninformedNotas: A forma 'blinded' é o particípio passado e adjetivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sightless·unseeing·unaware
sightless: Sinônimo direto para 'sem visão', mais formal ou poético.unseeing: Implica falta de percepção ou compreensão, similar ao uso figurado de 'blind'.unaware: Usado figurativamente quando alguém não tem conhecimento ou percepção de algo.
Antônimos
sighted·perceptive·aware
Regência e colocações
blinded by
He was blinded by ambition and made poor decisions.
Indica a causa da cegueira, literal ou figurada.
blind to
She was blind to his faults for a long time.
Implica uma falha em reconhecer ou admitir algo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'blind' em inglês abrange tanto a ausência literal de visão quanto a falta figurada de discernimento, compreensão ou consciência. A construção 'blinded by X' é extremamente comum para indicar que algo (uma emoção, uma substância, uma crença) impede a clareza mental ou a percepção da realidade. O uso figurado é amplo, aplicando-se a situações onde a razão é obscurecida por fatores como fanatismo, preconceito, excesso de confiança ou ignorância voluntária. A palavra pode ser usada como adjetivo ('a blind person') ou como verbo ('the light blinded him').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cegadoPalavras facilmente confundidas
invidentedeslumbradoobnubiladodespistadoNotas: A forma 'cegado' é o particípio passado e adjetivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sightless·unseeing·unaware
sightless: Sinônimo direto para 'sem visão', mais formal ou técnico.unseeing: Pode indicar cegueira temporária por luz intensa ou, figurativamente, por admiração excessiva.unaware: Usado em sentido figurado para indicar falta de clareza ou entendimento.
Antônimos
vidente·claro·perspicaz
Regência e colocações
cegado por
Estaba cegado por la envidia y no podía ver sus logros.
Indica a causa da cegueira, literal ou figurada.
ciego a
Es ciego a sus propios defectos.
Implica uma falha em reconhecer ou admitir algo.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'ciego' em espanhol, assim como em português, tem um sentido literal (falta de visão) e um figurado. No sentido figurado, 'ciego' denota falta de discernimento, de compreensão ou de clareza, frequentemente motivada por emoções intensas (paixão, ódio) ou por influências externas (ideologia, propaganda). A expressão 'ciego de amor' é comum, indicando que o sentimento impede a percepção objetiva. A construção 'ciego a algo' (ex: 'ciego a sus defectos') é usada para indicar que alguém não percebe ou não reconhece algo.
Conjugação verbal
EN: blind · ES: ciego