cercarem

InglêsInglês

surround(verb)

Flexões

surroundedsurrounding
Exemplos de uso
"The fans will surround the field to celebrate."→ "Os fãs cercarem o campo para comemorar."
"The soldiers will surround the enemy camp during the night."→ "Os soldados cercarem o acampamento inimigo durante a noite."(Nota de registo sobre o uso militar de 'surround'.)Uso militar de 'surround'
"The crowd began to surround the artist as soon as he left the stage."→ "A multidão começou a cercarem o artista assim que ele saiu do palco."(Action of closing in on a person due to admiration or curiosity.)Crowd action
"It is necessary to surround the area to prevent more people from entering."→ "É preciso cercarem a área para evitar que mais pessoas entrem."(Action of isolating or delimiting a space.)Isolation action

Palavras facilmente confundidas

surroundingaroundencirclebesiege

Notas: Principal tradução para a ideia de rodear ou cingir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encircle·besiege·envelop

encircle: Sinônimo de 'surround', frequentemente usado para indicar a formação de um círculo.besiege: Implica um bloqueio militar prolongado ou pressão persistente.envelop: To wrap up or cover completely; can be literal or figurative.

Antônimos

release·clear

Regência e colocações

surround something/someone

The police surround the building.

Regência direta com objeto direto em inglês.

surround something/someone with something

Surround the house with flowers.

Indica o material ou a forma do cerco em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'surround' é traduzido como 'cercar' em português. A forma base 'surround' corresponde ao infinitivo flexionado 'cercarem' quando o sujeito é plural ('eles/elas'). O uso em inglês abrange contextos militares, de segurança e sociais, similar ao português.

Conjugação verbal

Infinitivoto surround
Presentesurround / surrounds
Passadosurrounded
Particípiosurrounded
Gerúndiosurrounding

EspanholEspanhol

rodear(verbo)

Flexões

rodeadorodeando
Exemplos de uso
"Los aficionados rodearán el campo para celebrar."→ "Os torcedores cercarem o campo para comemorar."(Usado para descrever a ação de formar um círculo em torno de algo.)
"Los soldados rodearán el campamento enemigo durante la noche."→ "Os soldados cercarem o acampamento inimigo durante a noite."(Nota sobre o uso militar de 'rodear'.)Uso militar de 'rodear'
"La multitud comenzó a rodear al artista tan pronto como salió del escenario."→ "A multidão começou a cercarem o artista assim que ele saiu do palco."(Acción de acercarse a una persona por admiración o curiosidad.)Acción de multitud
"Es necesario rodear el área para evitar que más personas entren."→ "É preciso cercarem a área para evitar que mais pessoas entrem."(Acción de aislar o delimitar un espacio.)Acción de aislamiento

Palavras facilmente confundidas

rodearsecercaralrededorrodearon

Notas: Tradução comum para a ideia de cercar ou rodear.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cercar·asaltar·envolver

cercar: Sinônimo comum, indica a ação de formar um círculo ao redor.asaltar: Pode implicar um assédio ou ataque a uma posição cercada.envolver: Cubrir completamente algo o a alguien; puede ser literal o figurado.

Antônimos

liberar·abrir paso

Regência e colocações

rodear algo/alguien

Los policías rodean el edificio.

Regência direta com objeto direto em espanhol.

rodear algo/alguien de algo

Rodear la casa de flores.

Indica o material ou a forma do cerco em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'rodear' corresponde a 'cercar' em português. A forma 'rodear' (infinitivo) pode ser usada para traduzir 'cercarem' quando o sujeito é plural. O uso em espanhol é amplo, cobrindo desde ações militares até situações sociais.

Conjugação verbal

Presenterodee, rodees, rodee, rodeemos, rodeéis, rodeen
Pretéritorodeara, rodearas, rodeara, rodeáramos, rodearais, rodearan
Particípiorodeado
cercarem

EN: surround · ES: rodear

PalavrasConectando idiomas e culturas