cerrar

InglêsInglês

to close(verbo)

Flexões

closesclosedclosing
Exemplos de uso
"He closes his eyes to sleep."→ "Ele cerrar os olhos para dormir."
"Close the door, please."→ "Cerrar a porta, por favor."
"The blacksmith will close the forge door."→ "O ferreiro vai cerrar a porta da forja."(Nota de registo em inglês: uso comum para fechar fisicamente.)Close door
"He will close his eyes to sleep."→ "Ele cerrará os olhos para dormir."(Nota de registo em inglês: refere-se ao ato de fechar os olhos.)Close eyes
"The meeting was adjourned; let's close the works."→ "A reunião foi encerrada; vamos cerrar os trabalhos."(Nota de registo em inglês: sentido de finalizar ou concluir atividades.)Close works

Palavras facilmente confundidas

shutendconcludefastenlock

Notas: A tradução mais comum para 'cerrar' no sentido de fechar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shut·fasten·conclude

shut: Termo geral para fechar algo.fasten: Implica segurar algo fechado.conclude: Usado para terminar atividades ou processos.

Antônimos

open·unite

Regência e colocações

close something

Please close the window.

Verbo transitivo direto.

close one's eyes

She closed her eyes and took a deep breath.

Expressão idiomática comum.

close ranks

The team decided to close ranks against criticism.

Significa unir-se em defesa ou apoio.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to close' é um equivalente direto e comum para 'cerrar' em seu sentido principal de fechar. Abrange uma vasta gama de aplicações, desde objetos físicos até conceitos abstratos como reuniões ou oportunidades. A nuance de 'unir' ou 'fechar fileiras' também é capturada por 'close' em contextos específicos.

Conjugação verbal

Infinitivoto close
Presenteclose / closes
Passadoclosed
Particípioclosed
Gerúndioclosing

EspanholEspanhol

cerrar(verbo)

Flexões

cierracerrócerrando
Exemplos de uso
"Él cierra los ojos para dormir."→ "Ele cerrar os olhos para dormir."(Presente do indicativo.)
"¡Cierra la puerta, por favor!"→ "Cerrar a porta, por favor."(Imperativo.)
"El herrero cerrará la puerta de la fragua."→ "O ferreiro vai cerrar a porta da forja."(uso para fechar fisicamente.)Cerrar puerta
"Él cerrará los ojos para dormir."→ "Ele cerrará os olhos para dormir."(refere-se ao ato de fechar os olhos.)Cerrar los ojos
"La reunión fue clausurada; vamos a cerrar los trabajos."→ "A reunião foi encerrada; vamos cerrar os trabalhos."(significado de finalizar ou concluir atividades.)Cerrar trabajos

Palavras facilmente confundidas

taparclausurarencerrartapartapar

Notas: O verbo 'cerrar' em espanhol tem o mesmo significado e uso principal que em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tapar·clausurar·unir

tapar: Sinônimo comum para fechar aberturas.clausurar: Usado para fechar eventos ou locais formalmente.unir: Em alguns contextos, pode significar juntar ou unir partes.

Antônimos

abrir·desunir

Regência e colocações

cerrar algo

Cierra la ventana, por favor.

Verbo transitivo direto.

cerrar los ojos

Cerró los ojos para pensar mejor.

Expressão idiomática frequente.

cerrar filas

Los ciudadanos cerraron filas en apoyo a su causa.

Significa unir-se em defesa ou solidariedade.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cerrar' em espanhol é o equivalente direto e mais comum para 'cerrar' em português, compartilhando o mesmo significado principal de fechar fisicamente. Também é usado para finalizar atividades ou fechar os olhos. A acepção de 'unir' ou 'fechar fileiras' também se reflete em expressões espanholas.

Conjugação verbal

Presenteyo
cerrar

EN: to close · ES: cerrar

PalavrasConectando idiomas e culturas