Logo Palavras

cerrar

Significado de cerrar

verbo

Forma conjugada do verbo 'cerrar'.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'cerrar', que significa fechar, cerrar, unir.

"Ele cerrar os olhos para dormir."

Nota: Refere-se à ação de fechar ou unir algo.

verbo

Terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo 'cerrar', que significa fechar, cerrar, unir.

"Cerrar a porta, por favor."

Nota: Usado como um comando para fechar ou unir algo.

💡 A palavra 'cerrar' é uma forma conjugada do verbo 'cerrar', que significa fechar ou unir. Pode aparecer no presente do indicativo ou no imperativo.

Origem da palavra cerrar

Do latim 'serrare', com alteração por influência de 'cerrado'.

Linha do tempo de cerrar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'cerrāre', que significa fechar, trancar, selar. Deriva do latim vulgar 'circare', que por sua vez vem do latim clássico 'circus' (círculo), indicando a ideia de rodear ou cercar para fechar.

Origem

Latim VulgarOrigem

Do latim vulgar 'cerrāre', com o sentido de fechar, trancar, selar. Possível ligação com 'circare' (rodear, cercar).

Idade Média

Entrada e Evolução no Português

Idade Média — A palavra 'cerrar' entra no português arcaico com o sentido de fechar, trancar, mas também com a acepção de juntar, unir, apertar. No português arcaico, era comum o uso de 'cerrar os punhos' (apertar) ou 'cerrar fileiras' (juntar).

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — O sentido de fechar e trancar permanece forte, especialmente em contextos formais e literários. O sentido de juntar ou apertar, embora menos comum, ainda é encontrado em expressões idiomáticas e em contextos específicos. A palavra 'cerrar' é classificada como formal/dicionarizada.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de cerrar

Antônimos de cerrar

Traduções de cerrar

Inglês

to close(verbo)

Flexões mais comuns: closes, closed, closing

Notas: A tradução mais comum para 'cerrar' no sentido de fechar.

Espanhol

cerrar(verbo)

Flexões mais comuns: cierra, cerró, cerrando

Notas: O verbo 'cerrar' em espanhol tem o mesmo significado e uso principal que em português.

Definições de cerrar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: cer-rar.

cerrar

Forma conjugada do verbo 'cerrar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade