chalice
Inglês
Palavras facilmente confundidas
gobletcupwine glassNotas: A palavra é usada principalmente em contextos religiosos ou históricos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
goblet·cup
goblet: Termo em inglês para um copo com pé, similar a um cálice, mas pode ser menos formal.cup: Termo genérico em inglês para recipiente de bebida, sem as conotações específicas de 'chalice'.
Antônimos
bottle
Regência e colocações
raise the chalice
The priest raised the chalice for the blessing.
Expressão comum em contextos cerimoniais.
drink from the chalice
The faithful drank from the consecrated chalice.
Indica o ato de consumir o conteúdo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'chalice' em inglês carrega fortes conotações religiosas, especialmente ligadas à Eucaristia cristã. Também pode ser usado para descrever taças antigas, raras ou de grande valor, evocando um sentido de história e nobreza.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
copavasocáliz de vinoNotas: Termo principal para o recipiente religioso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
copa·vaso
copa: Termo em espanhol para um copo com pé, similar a um cálice, mas pode ser menos formal.vaso: Termo genérico em espanhol para recipiente de bebida, sem as conotações específicas de 'cáliz'.
Antônimos
botella
Regência e colocações
alzar el cáliz
El sacerdote alzó el cáliz para la bendición.
Expressão comum em contextos cerimoniais.
beber del cáliz
Los fieles bebieron del cáliz consagrado.
Indica o ato de consumir o conteúdo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cáliz' em espanhol tem fortes conotações religiosas, especialmente ligadas à Eucaristia cristã. Também pode ser usado para descrever taças antigas, raras ou de grande valor, evocando um sentido de história e nobreza.
EN: chalice · ES: cáliz