chateavam-se

InglêsInglês

got annoyed(verb phrase)

Flexões

were getting annoyedused to get annoyed
Exemplos de uso
"They were getting annoyed with the flight delay."→ "Eles chateavam-se com a demora do voo."
"They easily got annoyed by small things."→ "Eles chateavam-se facilmente com pequenas coisas."(Indica uma tendência ou hábito de se aborrecer.)Got annoyed easily
"The children got bored because the game had ended."→ "As crianças chateavam-se porque a brincadeira tinha acabado."(Expressa o motivo do aborrecimento ou tédio.)Children got bored

Palavras facilmente confundidas

got irritatedgot upsetbecame bored

Notas: A tradução mais próxima para 'chateavam-se' no contexto de aborrecimento ou irritação leve.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

got irritated·got upset·became weary

got irritated: Sinônimo direto em português para 'got annoyed'.got upset: Indica um nível mais alto de irritação em português.became weary: Usado em português quando o sentido é mais próximo de 'got bored'.

Antônimos

cheered up·had fun

Regência e colocações

get annoyed with/by someone/something

He got annoyed with the constant interruptions.

Em português, usa-se 'chateavam-se com'.

get bored with/by something

She got bored by the monotonous task.

Em português, pode ser 'chateavam-se com' ou 'entediavam-se com'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'got annoyed' em inglês corresponde a 'chateavam-se' em português, indicando um estado de aborrecimento ou irritação. A escolha do termo em português pode variar dependendo da intensidade do sentimento e do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto get annoyed
Presenteget annoyed
Passadogot annoyed
Particípiogot annoyed
Gerúndiogetting annoyed

EspanholEspanhol

se molestaban(verbo)

Flexões

se molestabanse solían molestar
Exemplos de uso
"Ellos se molestaban con la demora del vuelo."→ "Eles chateavam-se com a demora do voo."(Indica um estado de incômodo ou aborrecimento.)
"Ellos se molestaban fácilmente con las cosas pequeñas."→ "Eles chateavam-se facilmente com pequenas coisas."(Indica uma tendência ou hábito de se aborrecer.)Se molestaban fácilmente
"Los niños se aburrían porque el juego había terminado."→ "As crianças chateavam-se porque a brincadeira tinha acabado."(Expressa o motivo do aborrecimento ou tédio.)Niños se aburrían

Palavras facilmente confundidas

se enfadabanse irritabanse aburrían

Notas: Expressa o sentimento de aborrecimento ou incômodo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se enfadaban·se irritaban·se aburrían

se enfadaban: Equivalente em português para 'se molestaban'.se irritaban: Sinônimo em português, indicando enfado.se aburrían: Sinônimo em português, indicando maior irritação.

Antônimos

se animaban·se divertían

Regência e colocações

molestarse con/por algo/alguien

Se molestaban con la tardanza del autobús.

Em português, usa-se 'chateavam-se com'.

aburrirse de algo

Los niños se aburrían de la misma canción.

Em português, pode ser 'chateavam-se com' ou 'entediavam-se com'.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se molestaban' corresponde a 'chateavam-se' em português, indicando um estado passado de aborrecimento ou irritação. O uso do pretérito imperfeito em ambos os idiomas sugere uma ação contínua ou habitual.

Conjugação verbal

Presenteme molesto, te molestas, se molesta, nos molestamos, os molestáis, se molestan
Pretéritome molesté, te molestaste, se molestó, nos molestamos, os molestasteis, se molestaron
Particípiomolestado
chateavam-se

EN: got annoyed · ES: se molestaban

PalavrasConectando idiomas e culturas