chato-de-mexer
Inglês
Palavras facilmente confundidas
difficult to handlebothersomeirksometroublesomeNotas: A expressão 'annoying to deal with' captura a ideia de dificuldade e irritação inerentes ao termo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
difficult to handle·bothersome·irksome
difficult to handle: Expressão que descreve a complexidade em interagir.bothersome: Indica algo que causa tédio ou irritação.irksome: Emphasizes the quality of causing irritation or annoyance.
Antônimos
easy to handle·pleasant
Regência e colocações
to be annoying to deal with
He is very annoying to deal with when he's in a bad mood.
Usado com o verbo 'to be' para qualificar.
something is annoying to deal with
This type of task is annoying to deal with.
Aplicado a objetos, situações ou tarefas.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'annoying to deal with' em inglês é usada para descrever pessoas, situações ou tarefas que causam irritação, aborrecimento ou dificuldade. O termo 'annoying' foca na qualidade de ser irritante, enquanto 'to deal with' especifica que a dificuldade surge na interação ou no manejo. É uma forma comum de expressar frustração em inglês.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
difícil de tratarmolestopesadocomplicadoNotas: A expressão 'difícil de lidar' reflete a dificuldade e o incômodo associados ao termo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
difícil de tratar·molesto·pesado
difícil de tratar: Expressão brasileira mais enfática para algo irritante.molesto: Indica algo que causa tédio ou irritação.pesado: Enfatiza la cualidad de ser una carga o difícil de soportar.
Antônimos
fácil de tratar·agradable
Regência e colocações
ser difícil de lidar
Es muy difícil de lidar cuando está de mal humor.
Usado com o verbo 'ser' para qualificar.
algo es difícil de lidar
Esta tarea es difícil de lidar.
Aplicado a objetos, situações ou tarefas.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'difícil de lidar' em espanhol é usada para descrever pessoas, situações ou tarefas que são complicadas ou problemáticas. O termo 'difícil' indica a complexidade, e 'de lidar' especifica que a dificuldade surge na interação ou no manejo. É uma forma comum de expressar que algo exige esforço ou paciência.
EN: annoying to deal with · ES: difícil de lidar