Palavras
Traduzir de:

chegada

InglêsInglês

arrival(noun)

Flexões

arrivals
Exemplos de uso
"The train's arrival was on time."→ "A chegada do trem foi pontual."
"The train's arrival was punctual."→ "A chegada do trem foi pontual."(Indica o momento exato em que o trem alcançou a estação.)Exemplo de uso de 'arrival'
"The arrival of new investments boosted the economy."→ "A chegada de novos investimentos impulsionou a economia."(Refere-se ao advento ou manifestação de algo novo.)Exemplo de uso de 'arrival'
"We waited for the guests' arrival."→ "Ficamos aguardando a chegada dos convidados."(Descreve o ato de esperar por pessoas que estão por vir.)Exemplo de uso de 'arrival'

Palavras facilmente confundidas

approachcominglandingreception

Notas: Termo mais comum para o ato de chegar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coming·approach·landing

coming: Termo geral para o ato ou momento de alcançar um destino.approach: Usado para a chegada de algo significativo ou esperado.landing: Especificamente para a saída de um veículo (navio, avião, trem).

Antônimos

departure·exit

Regência e colocações

arrival of

The arrival of the package.

Indica o que ou quem chega.

arrival at

His arrival at the airport was delayed.

Indica o destino alcançado.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'arrival' é um substantivo comum que descreve o ato ou o momento de chegar a um destino. Seu uso é direto e abrange desde a chegada física de pessoas e veículos até a chegada de conceitos abstratos, como 'the arrival of spring' (a chegada da primavera).

EspanholEspanhol

llegada(sustantivo femenino)

Flexões

llegadas
Exemplos de uso
"La llegada del tren fue puntual."→ "A chegada do trem foi pontual."(Refere-se ao ato de chegar.)
"La llegada del tren fue puntual."→ "A chegada do trem foi pontual."(Indica o momento exato em que o trem alcançou a estação.)Exemplo de uso de 'llegada'
"La llegada de nuevas inversiones impulsó la economía."→ "A chegada de novos investimentos impulsionou a economia."(Refere-se ao advento ou manifestação de algo novo.)Exemplo de uso de 'llegada'
"Esperamos la llegada de los invitados."→ "Ficamos aguardando a chegada dos convidados."(Descreve o ato de esperar por pessoas que estão por vir.)Exemplo de uso de 'llegada'

Palavras facilmente confundidas

arriboaccesorecepción

Notas: Termo mais comum para o ato de chegar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arribo·acceso·advenimiento

arribo: Termo geral em português para o ato ou momento de alcançar um destino.acceso: Usado para a chegada de algo significativo ou esperado.advenimiento: Especificamente para a saída de um veículo (navio, avião, trem).

Antônimos

partida·salida

Regência e colocações

llegada de

La llegada de la mercancía.

Indica o que ou quem chega.

llegada a

Su llegada a la ciudad fue triunfal.

Indica o destino alcançado.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'llegada' é o equivalente direto de 'chegada' em português e 'arrival' em inglês. É usada em contextos formais e informais para descrever o ato de chegar a um lugar ou o momento em que algo se manifesta.

chegada

EN: arrival · ES: llegada

PalavrasConectando idiomas e culturas