Palavras
Traduzir de:

chegam-se

InglêsInglês

they arrive(verb)

Flexões

arrive
Exemplos de uso
"The guests already arrive at the party."→ "Os convidados já chegam-se à festa."
"They arrive at the airport on time."→ "Eles chegam ao aeroporto na hora."(Indica a chegada a um local específico.)arrive
"The results will arrive next week."→ "Os resultados chegam na próxima semana."(Refere-se à chegada de algo, não necessariamente físico.)arrive

Palavras facilmente confundidas

they reachthey comethey get to

Notas: A forma 'chegam-se' com o pronome em ênclise é mais formal em português. Em inglês, 'they arrive' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reach·come

reach: Sinônimo de chegar a um destino.come: Usado para indicar movimento em direção a um ponto.

Antônimos

depart·leave

Regência e colocações

arrive at

They arrive at the station.

Usado com locais específicos.

arrive in

They arrive in London.

Usado com cidades e países.

Contexto cultural e nuances

A tradução direta de 'chegam-se' para 'they arrive' é a mais comum e abrange a ideia de alcançar um destino. A nuance reflexiva do português ('-se') não é explicitamente traduzida em inglês nesta forma verbal simples, a menos que o contexto exija um verbo reflexivo específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrive / arrives
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

llegan(verb)

Flexões

llegar
Exemplos de uso
"Los invitados ya llegan a la fiesta."→ "Os convidados já chegam-se à festa."(Indica a chegada a um destino.)
"Los invitados ya llegan a la fiesta."→ "Os convidados já chegam à festa."(Indica a ação de alcançar um destino ou local.)llegar
"Con el tiempo, llega a ser un gran artista."→ "Com o tempo, ele chega a ser um grande artista."(Indica a transformação ou o processo de tornar-se algo.)llegar a ser

Palavras facilmente confundidas

llegansellegaronllegar

Notas: A forma 'chegam-se' com o pronome em ênclise é mais formal em português. Em espanhol, 'llegan' é a tradução mais direta e comum para a terceira pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcanzan·se convierten

alcanzan: Sinônimo de chegar a um lugar.se convierten: Sinônimo de vir a ser.

Antônimos

parten·dejan de ser

Regência e colocações

llegar a

Ellos llegan a la ciudad.

Indica o destino.

llegar a ser

Ella llega a ser una referencia en el campo.

Indica o processo de desenvolvimento para algo.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'chegam-se' para 'llegan' é direta para a ideia de chegada. A forma reflexiva 'llegarse' existe em espanhol, mas é menos comum e pode ter nuances diferentes, como aproximar-se ou chegar-se a alguém. A acepção de 'tornar-se' é mais frequentemente expressa por 'llegar a ser'.

Conjugação verbal

Presenteyo llego, tú llegas, él/ella/usted llega, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegáis, ellos/ellas/ustedes llegan
Pretéritoyo llegué, tú llegaste, él/ella/usted llegó, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegasteis, ellos/ellas/ustedes llegaron
Particípiollegado
chegam-se

EN: they arrive · ES: llegan

PalavrasConectando idiomas e culturas