chegaram-perto

InglêsInglês

got close(verb phrase)

Flexões

get closegets closegetting close
Exemplos de uso
"They got close to the finish line."→ "Eles chegaram perto da linha de chegada."
"The firefighters got close to the fire."→ "Os bombeiros chegaram perto do incêndio."(Nota de registro em inglês, traduzida para português.)Exemplo de uso de 'got close'
"The team got close to the established goal."→ "A equipe chegou perto da meta estabelecida."(Nota de registro em inglês, traduzida para português.)Exemplo de uso de 'got close'

Palavras facilmente confundidas

came nearapproachedgot near

Notas: A forma 'got close' é a mais idiomática para expressar a ideia de aproximação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

approached·came near

approached: Termo geral em inglês para se aproximar.came near: Expressão similar em inglês, frequentemente intercambiável.

Antônimos

moved away

Regência e colocações

get close to [something/someone]

They got close to the abandoned house.

A preposição 'to' é tipicamente usada em inglês para conectar a frase verbal ao seu objeto.

get close to [goal/achievement]

The team got close to winning the championship.

Usado em inglês para denotar progresso em direção a um resultado desejado.

Contexto cultural e nuances

O termo em inglês 'got close' é versátil, aplicável tanto à proximidade física quanto à figurada. Fisicamente, significa chegar a uma posição próxima de algo ou alguém. Figurativamente, pode implicar a iminência de alcançar um objetivo, a compreensão de um conceito ou a aproximação a um estado emocional. A forma hifenizada 'got-close' não é um uso padrão em inglês para este significado.

Conjugação verbal

Infinitivoto get close
Presenteget close / gets close
Passadogot close
Particípiogotten close / got close
Gerúndiogetting close

EspanholEspanhol

se acercaron(verbo)

Flexões

acercarse
Exemplos de uso
"Se acercaron a la meta."→ "Eles chegaram perto da meta."(Indica a ação de se aproximar de um ponto.)
"Los bomberos se acercaron al incendio."→ "Os bombeiros chegaram perto do incêndio."(Nota de registro em espanhol, traduzida para português.)Exemplo de uso de 'se acercaron'
"El equipo se acercó a la meta establecida."→ "A equipe chegou perto da meta estabelecida."(Nota de registro em espanhol, traduzida para português.)Exemplo de uso de 'se acercaron'

Palavras facilmente confundidas

llegaron cercase aproximaron

Notas: O verbo 'acercarse' é o mais comum para expressar a ideia de aproximação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aproximaron·llegaron cerca

aproximaron: Sinônimo comum em espanhol, indica movimento em direção a algo.llegaron cerca: Expressão similar em espanhol, frequentemente intercambiável.

Antônimos

alejaron

Regência e colocações

acercarse a [algo/alguien]

Se acercaron a la casa abandonada.

A preposição 'a' é usada em espanhol para conectar o verbo ao complemento.

acercarse a [objetivo/meta]

El equipo se acercó a ganar el campeonato.

Usado em espanhol para indicar progresso em direção a um resultado desejado.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se acercaron' é utilizada tanto para a proximidade física quanto figurada. No sentido físico, refere-se a chegar a uma posição próxima de algo ou alguém. No sentido figurado, pode implicar a iminência de alcançar um objetivo, a compreensão de um conceito ou a aproximação a um estado emocional. A forma 'llegaron-cerca' com hífen não é um uso padrão em espanhol para este significado.

Conjugação verbal

Presenteyo me acerqué, tú te acercaste, él/ella/usted se acercó, nosotros nos acercamos, vosotros os acercasteis, ellos/ellas/ustedes se acercaron
Pretéritoyo me acerqué, tú te acercaste, él/ella/usted se acercó, nosotros nos acercamos, vosotros os acercasteis, ellos/ellas/ustedes se acercaron
Particípioacercado
chegaram-perto

EN: got close · ES: se acercaron

PalavrasConectando idiomas e culturas