Palavras
Traduzir de:

cobrir-os-olhos

InglêsInglês

turn a blind eye(idiom)
Exemplos de uso
"The authorities decided to turn a blind eye to the illegal activities."→ "As autoridades decidiram cobrir os olhos para as atividades ilegais."
"The manager decided to turn a blind eye to the employee's repeated lateness."→ "O gerente decidiu cobrir os olhos para a repetida falta de pontualidade do funcionário."(O gerente escolhe ignorar um problema ou uma infração.)Significado de Turn a blind eye
"Authorities were accused of turning a blind eye to the illegal activities."→ "As autoridades foram acusadas de cobrir os olhos diante das atividades ilegais."(Acusação de que autoridades ignoraram deliberadamente comportamentos ilegais.)Turn a blind eye definition

Palavras facilmente confundidas

look the other wayignoreoverlook

Notas: A tradução mais comum e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignore·overlook·disregard

ignore: Enfatiza a ação intencional de não ver ou não reconhecer algo.overlook: Sugere uma participação passiva ou ativa na permissão de algo errado.disregard: To pay no attention to; ignore.

Antônimos

address·confront·expose

Regência e colocações

turn a blind eye to something

He turned a blind eye to the cheating.

A preposição 'to' é comumente usada para indicar o que está sendo ignorado.

turn a blind eye

The authorities seemed to turn a blind eye.

Pode ser usada sem especificar o objeto quando o contexto é claro.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'turn a blind eye' significa uma decisão deliberada de ignorar algo errado ou problemático, muitas vezes para evitar responsabilidade ou conflito. Implica a consciência do problema, mas uma escolha consciente de não o reconhecer ou agir sobre ele. Isso se alinha estreitamente com o português 'cobrir os olhos', sugerindo um entendimento cultural compartilhado de ignorância voluntária.

EspanholEspanhol

hacer la vista gorda(locución verbal)
Exemplos de uso
"El jefe prefirió hacer la vista gorda ante los errores del empleado."→ "O chefe preferiu cobrir os olhos diante dos erros do funcionário."(Expressão idiomática equivalente.)
"El supervisor decidió hacer la vista gorda ante el incumplimiento del plazo."→ "O supervisor decidiu cobrir os olhos diante do descumprimento do prazo."(O supervisor escolhe ignorar um problema ou uma infração.)Significado de Hacer la vista gorda
"La policía hizo la vista gorda con las infracciones menores."→ "A polícia cobriu os olhos com as infrações menores."(As autoridades ignoraram deliberadamente comportamentos que deveriam ter sido sancionados.)Hacer la vista gorda

Palavras facilmente confundidas

ignorarpasar por altohacerse el loco

Notas: A tradução mais comum e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignorar·pasar por alto·consentir

ignorar: Enfatiza a ação intencional de não ver ou não reconhecer algo.pasar por alto: Sugere uma participação passiva ou ativa na permissão de algo errado.consentir: To accept and allow (behavior that is considered morally wrong or offensive) to continue.

Antônimos

denunciar·enfrentar·investigar

Regência e colocações

hacer la vista gorda a algo

El profesor hizo la vista gorda a su tardanza.

Indica o objeto da ignorância deliberada.

hacer la vista gorda con algo

La aduana hizo la vista gorda con los productos prohibidos.

Similar a 'para algo', enfatiza a postura perante a situação.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'hacer la vista gorda' descreve o ato de fingir não ver ou não perceber algo que é evidente, especialmente quando se trata de uma irregularidade ou ofensa. Implica uma omissão voluntária, muitas vezes para evitar problemas, responsabilidades ou para mostrar complacência. É um equivalente direto e culturalmente ressonante de 'cobrir os olhos' em português e 'turn a blind eye' em inglês.

cobrir-os-olhos

EN: turn a blind eye · ES: hacer la vista gorda

PalavrasConectando idiomas e culturas