complacer
Inglês
Flexões
pleasedpleasingPalavras facilmente confundidas
satisfyappeasegratifydelightcontentNotas: A tradução mais comum para 'complacer' no sentido de dar prazer ou satisfazer alguém.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfy·gratify·appease
satisfy: Enfatiza o cumprimento de necessidades ou desejos.gratify: Sugere proporcionar prazer ou satisfação, muitas vezes de forma mais intensa.appease: Indica causar grande prazer ou alegria.
Antônimos
displease·offend·anger
Regência e colocações
to please someone
He is eager to please.
O verbo geralmente pede um objeto direto.
to please oneself
Do as you like; please yourself.
Indica agir de acordo com os próprios desejos.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to please' em inglês, assim como 'complacer' em espanhol, é usado para expressar a ideia de satisfazer ou agradar alguém. No entanto, 'to please' pode ter uma conotação de esforço ou até mesmo de subserviência em certos contextos, enquanto em outros é simplesmente uma expressão de cortesia. A tradução para o português geralmente recai sobre 'agradar' ou 'satisfazer', dependendo da nuance.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
complazcocomplacescomplacecomplaceiscomplacecomplacemosPalavras facilmente confundidas
agradarsatisfacerdeleitarcontentarcomplacienteNotas: Verbo reflexivo e intransitivo em espanhol, com significado de agradar ou satisfazer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agradar·satisfacer·deleitar·contentar
agradar: Sinônimo comum em português, indica causar satisfação.satisfacer: Cumprir expectativas ou necessidades.deleitar: Causar grande prazer ou encanto.contentar: Dejar a alguien satisfecho o de buen humor.
Antônimos
desagradar·contrariar·molestar
Regência e colocações
complacer a alguien
Me esforcé por complacer a mi jefe.
O verbo rege a preposição 'a' quando o objeto é uma pessoa.
complacer en algo
Complació en todo a sus padres.
Pode ser usado com 'en' para indicar o aspecto em que se agrada.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'complacer' em espanhol é bastante utilizado e carrega a ideia de fazer um esforço para agradar ou satisfazer alguém. Em português, 'agradar' e 'satisfazer' são os equivalentes mais diretos, mas a nuance de esforço deliberado presente em 'complacer' pode, por vezes, ser mais sutilmente expressa ou exigir uma construção frasal diferente em português.
Conjugação verbal
EN: to please · ES: complacer