Palavras
Traduzir de:

complacer

InglêsInglês

to please(verbo)

Flexões

pleasedpleasing
Exemplos de uso
"The artist seeks to please his audience with his new work."→ "O artista busca agradar seu público com sua nova obra."
"She always tries to please her parents."→ "Elas se esforçam para agradar a todos."(O verbo inglês 'to please' é a tradução mais comum para o espanhol 'complacer'.)Tradução de 'to please'
"The politician's speech was designed to please the voters."→ "Suas ações visavam satisfazer o público."(Indica a intenção de gerar contentamento ou aprovação.)Significado de 'to please'

Palavras facilmente confundidas

satisfyappeasegratifydelightcontent

Notas: A tradução mais comum para 'complacer' no sentido de dar prazer ou satisfazer alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfy·gratify·appease

satisfy: Enfatiza o cumprimento de necessidades ou desejos.gratify: Sugere proporcionar prazer ou satisfação, muitas vezes de forma mais intensa.appease: Indica causar grande prazer ou alegria.

Antônimos

displease·offend·anger

Regência e colocações

to please someone

He is eager to please.

O verbo geralmente pede um objeto direto.

to please oneself

Do as you like; please yourself.

Indica agir de acordo com os próprios desejos.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to please' em inglês, assim como 'complacer' em espanhol, é usado para expressar a ideia de satisfazer ou agradar alguém. No entanto, 'to please' pode ter uma conotação de esforço ou até mesmo de subserviência em certos contextos, enquanto em outros é simplesmente uma expressão de cortesia. A tradução para o português geralmente recai sobre 'agradar' ou 'satisfazer', dependendo da nuance.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease, pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

complacer(verbo)

Flexões

complazcocomplacescomplacecomplaceiscomplacecomplacemos
Exemplos de uso
"El artista busca complacer a su público con su nueva obra."→ "O artista busca agradar seu público com sua nova obra."(Exemplo de uso do verbo 'complacer' em espanhol.)
"El artista se esmeró en complacer a su exigente clientela."→ "O artista se esforçou para agradar sua exigente clientela."(O verbo espanhol 'complacer' é traduzido para o português como 'agradar' ou 'satisfazer'.)Tradução de 'complacer'
"Sus intenciones eran complacer a los votantes con promesas."→ "Suas intenções eram satisfazer os eleitores com promessas."(Indica a ação de buscar a aprovação ou o favor de outros.)Significado de 'complacer'

Palavras facilmente confundidas

agradarsatisfacerdeleitarcontentarcomplaciente

Notas: Verbo reflexivo e intransitivo em espanhol, com significado de agradar ou satisfazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agradar·satisfacer·deleitar·contentar

agradar: Sinônimo comum em português, indica causar satisfação.satisfacer: Cumprir expectativas ou necessidades.deleitar: Causar grande prazer ou encanto.contentar: Dejar a alguien satisfecho o de buen humor.

Antônimos

desagradar·contrariar·molestar

Regência e colocações

complacer a alguien

Me esforcé por complacer a mi jefe.

O verbo rege a preposição 'a' quando o objeto é uma pessoa.

complacer en algo

Complació en todo a sus padres.

Pode ser usado com 'en' para indicar o aspecto em que se agrada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'complacer' em espanhol é bastante utilizado e carrega a ideia de fazer um esforço para agradar ou satisfazer alguém. Em português, 'agradar' e 'satisfazer' são os equivalentes mais diretos, mas a nuance de esforço deliberado presente em 'complacer' pode, por vezes, ser mais sutilmente expressa ou exigir uma construção frasal diferente em português.

Conjugação verbal

Presentecomplazco, complaces, complace, complacemos, complacéis, complacen
Pretéritocomplací, complaciste, complaceó, complacimos, complacisteis, complacieron
Particípiocomplacecido
complacer

EN: to please · ES: complacer

PalavrasConectando idiomas e culturas