comprometer-se
Inglês
Flexões
compromisescompromisedcompromisingPalavras facilmente confundidas
to bargainto settleto endangerto weakenNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo significar 'arriscar-se' ou 'comprometer-se com algo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to bargain·to settle·to endanger
to bargain: Significa chegar a um consenso onde ambas as partes cedem em algo.to settle: Colocar em risco ou perigo.to endanger: Tornar algo ou alguém mais fraco ou menos eficaz.
Antônimos
to insist·to strengthen
Regência e colocações
compromise on/over something
They compromised on the final details of the contract.
Usado quando se chega a um acordo após negociação.
compromise something
The scandal compromised the company's reputation.
Usado no sentido de prejudicar ou danificar.
compromise somebody's...
Don't compromise your principles for convenience.
Usado para indicar que se está a ceder em algo importante.
Contexto cultural e nuances
O termo 'compromise' em inglês é multifacetado. Como verbo, pode significar chegar a um acordo mútuo onde concessões são feitas por ambas as partes ('to reach a compromise'). Também pode significar prejudicar, enfraquecer ou colocar em risco a integridade, segurança ou valor de algo ou alguém ('to compromise one's health', 'to compromise security'). Como substantivo, refere-se ao acordo em si ou à situação de risco. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, utilizando 'acordo', 'transigência', 'comprometer', 'prejudicar', 'arriscar', entre outros.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
comprometersecomprometocomprometescomprometecomprometemoscomprometenPalavras facilmente confundidas
comprometercomprometer algocomprometer a alguienNotas: Verbo reflexivo com significados semelhantes ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to obligate oneself·to endanger oneself·to risk oneself
to obligate oneself: Assumir uma responsabilidade formal.to endanger oneself: Colocar em risco ou perigo.to risk oneself: Expor-se a um perigo ou dano.
Antônimos
to release oneself·to guarantee
Regência e colocações
comprometerse a + infinitivo
Me comprometo a terminar el informe para el viernes.
Indica a obrigação de realizar uma ação futura.
comprometerse con + substantivo
Se comprometió con la causa ecológica.
Indica dedicação ou alinhamento a um ideal ou projeto.
comprometerse en + substantivo/lugar
Se comprometió en una aventura arriesgada.
Indica envolvimento em uma situação, muitas vezes com risco.
Contexto cultural e nuances
O verbo reflexivo 'comprometerse' em espanhol abrange tanto a ideia de assumir uma obrigação ou responsabilidade ('comprometerse a hacer algo') quanto a de colocar-se em risco ou desvantagem ('comprometerse en una situación peligrosa'). É importante diferenciá-lo do verbo 'comprometer' (sem o pronome reflexivo), que significa prejudicar ou colocar em perigo algo ou alguém externamente. A tradução para o português do Brasil geralmente utiliza 'comprometer-se' em ambos os casos, mas o contexto é fundamental para a clareza.
Conjugação verbal
EN: to compromise · ES: comprometerse