compromisso
Inglês
Flexões
commitmentsPalavras facilmente confundidas
commencementcommitteecommissionNotas: A palavra 'commitment' abrange tanto a ideia de obrigação quanto a de envolvimento em um relacionamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dedication·obligation·promise·pledge
dedication: Foco e empenho em algo.obligation: Dever ou responsabilidade.promise: Acordo para fazer algo.pledge: Conexão forte, especialmente em relacionamentos.
Antônimos
disregard·negligence·freedom
Regência e colocações
commitment to
The team's commitment to the project was admirable.
Indica dedicação a um objetivo ou causa.
make a commitment
We need to make a commitment to reduce our carbon footprint.
Significa assumir uma promessa ou responsabilidade.
break a commitment
He felt bad about breaking his commitment to help.
Refere-se a não cumprir uma promessa ou acordo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'commitment' carrega um peso significativo de seriedade e dedicação. Ao traduzir para o português, é importante considerar o contexto para escolher o termo mais adequado, como 'compromisso', 'dedicação', 'obrigação' ou até 'vínculo', dependendo da nuance. Em contextos de relacionamento, 'commitment' pode se referir a um estágio mais avançado e sério do que um simples 'namoro'.
Espanhol
Flexões
compromisosPalavras facilmente confundidas
compromiso socialcompromiso de honorcompromiso laboralNotas: Semelhante ao português, 'compromiso' pode significar tanto uma obrigação quanto um relacionamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dedication·obligation·agreement·bond
dedication: Foco e empenho em algo.obligation: Dever ou responsabilidade.agreement: Entendimento mútuo.bond: Conexão forte, especialmente em relacionamentos.
Antônimos
disregard·negligence·disagreement
Regência e colocações
compromiso con
His commitment to justice is unwavering.
Indica lealdade ou dedicação a um princípio.
adquirir un compromiso
We acquired the commitment to deliver the report on time.
Significa aceitar uma responsabilidade ou promessa.
llegar a un compromiso
The parties reached a compromise to avoid litigation.
Refere-se a um acordo mútuo para resolver uma questão.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'compromiso' abrange um espectro semelhante ao português, incluindo obrigações, promessas e envolvimento afetivo. É frequentemente usada para denotar seriedade e responsabilidade. A nuance de 'acordo' ou 'consenso' também é muito comum, especialmente em negociações ou na resolução de conflitos, onde se busca um 'compromiso' entre as partes. A tradução para o inglês pode ser 'commitment' ou 'compromise', dependendo do contexto específico.
EN: commitment · ES: compromiso