concedestes
Inglês
Flexões
grantPalavras facilmente confundidas
givenallowedprovidedNotas: A tradução direta para 'granted' pode não capturar a nuance formal/arcaica do português 'concedestes'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
granted·bestowed·allowed
granted: Sinônimo de 'concedido', com sentido de dar ou atribuir algo.bestowed: Enfatiza a permissão dada, um aspecto do ato de conceder.allowed: Focuses specifically on permission or authorization.
Antônimos
denied·refused
Regência e colocações
grant something to someone
The committee granted the applicant a scholarship.
O verbo 'grant' pode ser seguido por um objeto direto e um objeto indireto (introduzido por 'to').
grant that
We must grant that the situation is complex.
Pode ser seguido por uma oração subordinada introduzida por 'that', indicando admissão ou concordância.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'granted' é a forma do particípio passado do verbo 'to grant'. Ela pode ser usada tanto no passado simples quanto em tempos compostos (como o present perfect). O verbo 'to grant' tem um espectro de significados que inclui dar, outorgar, permitir ou admitir algo. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'concedido' é a mais comum, e 'concedestes' é a forma específica para a segunda pessoa do plural do pretérito perfeito.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
concederPalavras facilmente confundidas
concedieronconcederíaisconcedisteNotas: Forma verbal arcaica ou regional em espanhol, similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
otorgasteis·permitisteis
otorgasteis: Sinônimo direto, também na segunda pessoa do plural do pretérito perfeito.permitisteis: Implica dar permissão, um sentido mais específico de conceder.
Antônimos
negarsteis·rehusasteis
Regência e colocações
conceder algo a alguien
Vosotros me concedisteis el permiso.
O verbo 'conceder' geralmente rege a preposição 'a' quando indica o destinatário.
conceder que
Concedisteis que la propuesta era válida.
Pode ser seguido por uma oração subordinada substantiva objetiva direta introduzida por 'que'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'concedisteis' é a conjugação do verbo 'conceder' na segunda pessoa do plural ('vosotros') do pretérito perfeito simples do indicativo. Este uso é comum na Espanha, mas em muitas partes da América Latina, a forma 'ustedes' com a conjugação da terceira pessoa do plural ('concedieron') é preferida. A tradução para o português brasileiro de 'concedisteis' seria 'concedestes' se o contexto implicasse o uso de 'vós', ou 'concederam' se o contexto implicasse 'vocês'.
Conjugação verbal
EN: granted · ES: concedisteis