concerne

InglêsInglês

concern(verb)

Flexões

concernsconcernedconcerning
Exemplos de uso
"This matter concerns us all."→ "Este assunto concerne a todos nós."
"The new regulations concern small businesses."→ "As novas regulamentações concernem às pequenas empresas."(Indica o assunto ou tópico principal.)Uso de 'concern'
"She has a deep concern for the environment."→ "Ela tem uma profunda preocupação com o meio ambiente."(Refere-se a uma preocupação ou ansiedade.)Uso de 'concern'
"This matter does not concern you."→ "Este assunto não te concerne."(Means to be relevant or important to someone.)Usage of 'concern'

Palavras facilmente confundidas

containconsiderinvolvepertain

Notas: O verbo 'concern' em inglês tem um uso mais frequente que 'concerne' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

relate to·pertain to·worry·issue

relate to: Sentimento de ansiedade ou cuidado.pertain to: Aquilo que diz respeito a alguém ou algo.worry: Tópico ou matéria em questão.issue: Noun synonym, indicating a topic or matter.

Antônimos

disregard·indifference

Regência e colocações

concern something

The documentary concerns wildlife conservation.

Uso transitivo direto como verbo.

concern about something

His main concern is the safety of his family.

Uso como substantivo, indicando o objeto da preocupação.

concern oneself with something

He doesn't concern himself with trivial matters.

Reflexive verb usage.

Contexto cultural e nuances

O termo 'concern' em inglês é bastante versátil, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, significa 'dizer respeito a', 'relacionar-se com', ou 'preocupar'. Como substantivo, refere-se a 'preocupação', 'interesse' ou 'assunto'. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, sendo 'concerne' (verbo) e 'preocupação' (substantivo) as mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto concern
Presenteconcern, concerns
Passadoconcerned
Particípioconcerned
Gerúndioconcerning

EspanholEspanhol

concernir(verbo)

Flexões

concierneconcernióconcerniendo
Exemplos de uso
"Este asunto nos concierne a todos."→ "Este assunto concerne a todos nós."(Tradução direta e comum.)
"El asunto concierne a todos los empleados."→ "O assunto concerne a todos os funcionários."(Indica que algo é relevante ou diz respeito a alguém.)Uso de 'concernir'
"No le concierne a usted."→ "Não te concerne."(Significa que algo não é da competência ou interesse de alguém.)Uso de 'concernir'
"Esto concierne a la seguridad nacional."→ "Isto concerne à segurança nacional."(Indica que algo es de la incumbencia o materia de algo.)Uso de 'concernir'

Palavras facilmente confundidas

concernienteconcernidoconcernir a

Notas: Verbo com uso similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atañer·importar·referirse a

atañer: Expressão equivalente em português.importar: Indica conexão.referirse a: Mostra relevância.

Antônimos

no concernir·ser irrelevante para

Regência e colocações

concernir a algo/alguien

El asunto concierne a todos los ciudadanos.

Usa a preposição 'a' antes do complemento.

concernir

Eso no me concierne.

Pode ser usado sem complemento em contextos onde o referente é implícito.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'concernir' é um cognato direto do português 'concerne' e do inglês 'concern'. Ele é usado principalmente para indicar que algo diz respeito a, é da competência de, ou se relaciona com alguém ou algo. Em português do Brasil, o uso é muito similar, com 'concerne' sendo a forma verbal correspondente.

Conjugação verbal

Presenteyo concierno, tú conciernes, él/ella/usted concierne, nosotros/nosotras concernimos, vosotros/vosotras concernís, ellos/ellas/ustedes conciernen
Pretéritoyo concerní, tú concerniste, él/ella/usted concernió, nosotros/nosotras concernimos, vosotros/vosotras concernisteis, ellos/ellas/ustedes concernieron
Particípioconcernido
concerne

EN: concern · ES: concernir

PalavrasConectando idiomas e culturas