concertarem
Inglês
Flexões
concertingconcertedPalavras facilmente confundidas
to consortto consentto concernto convertNotas: A tradução 'to concert' é mais comum no sentido de harmonizar ou combinar. Para o sentido de reparar, 'to fix' ou 'to repair' são mais usuais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to plan jointly·to arrange·to agree upon
to plan jointly: Planejar em conjunto, coordenar ações.to arrange: Organizar, preparar algo em acordo.to agree upon: Chegar a um consenso sobre algo.
Antônimos
to act independently·to disagree·to disrupt
Regência e colocações
to concert measures
The nations decided to concert measures to combat climate change.
Colocação comum, indicando planejamento de ações.
to concert with
They will concert with international bodies to find a solution.
Indica colaboração e acordo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to concert' em inglês é mais formal e frequentemente usado em contextos políticos ou diplomáticos para descrever o ato de planejar ou arranjar medidas em conjunto. Embora possa implicar harmonia ou acordo, o sentido de 'reparar' ou 'ajustar' (como em 'concertar um relógio') é raro e geralmente expresso por outros verbos como 'to tune', 'to adjust', ou 'to repair'. A forma 'to concert' é o infinitivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
concertandoconcertadoPalavras facilmente confundidas
consertaracordarconcordarcombinarcomponerNotas: O verbo 'concertar' em espanhol tem o mesmo sentido de harmonizar e ajustar que em português. Para o sentido de reparar, usa-se 'arreglar' ou 'reparar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to agree·to arrange·to plan jointly·to adjust·to repair
to agree: Chegar a um acordo, combinar.to arrange: Ajustar, pactuar.to plan jointly: Organizar ações em comum.to adjust: Pôr em conformidade, regular (menos comum).to repair: Consertar algo danificado (uso raro em espanhol, comum em português).
Antônimos
to disagree·to disarrange·to act independently
Regência e colocações
concertar algo
Van a concertar una estrategia común.
Regência com objeto direto.
concertar con alguien
Debemos concertar con el cliente los detalles del proyecto.
Regência com preposição 'con'.
concertar entre sí
Los socios deben concertar entre sí los próximos pasos.
Indica acordo mútuo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'concertar' em espanhol difere significativamente do seu cognato em português. Em espanhol, o sentido predominante é o de 'acordar', 'combinar' ou 'planejar conjuntamente', especialmente em contextos formais ou diplomáticos. O sentido de 'reparar' ou 'consertar' (como em 'concertar um relógio') é muito menos comum e geralmente substituído pelo verbo 'consertar'. A forma 'concertar' é o infinitivo.
Conjugação verbal
EN: to concert · ES: concertar