Palavras
Traduzir de:

concluding

InglêsInglês

concluding(adjective)

Flexões

concluding
Exemplos de uso
"The concluding remarks were insightful."→ "As observações concluding foram perspicazes."
"The concluding remarks of the CEO were inspiring."→ "As observações finais do CEO foram inspiradoras."(Nota sobre o uso de 'concluding' para descrever as últimas palavras de um discurso.)Observações Finais
"This is the concluding chapter of the book."→ "Este é o capítulo final do livro."(Indica que 'concluding' se refere à parte final de uma obra escrita.)Capítulo Final
"After a long discussion, they reached a concluding agreement."→ "Após uma longa discussão, eles chegaram a um acordo final."(Describes an agreement that brings a negotiation or discussion to an end.)Concluding agreement

Palavras facilmente confundidas

conclusivefinalclosingending

Notas: Em inglês, 'concluding' é o particípio presente de 'conclude', usado como adjetivo para indicar algo que finaliza.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

final·conclusive·closing·ending

final: Indica o fim ou a última parte de algo.conclusive: Que leva a uma conclusão firme; decisivo.closing: Que termina ou põe fim.ending: The final part of something.

Antônimos

initial·preliminary·opening

Regência e colocações

concluding remarks

The speaker's concluding remarks summarized the main points.

Refers to the final statements made at the end of a speech.

concluding chapter

The book's concluding chapter offered a reflection on the future.

Denotes the final section of a written work.

concluding part

The concluding part of the performance was met with applause.

Describes the final segment of an event or activity.

concluding agreement

The two parties signed a concluding agreement after months of negotiation.

Indicates a final agreement that settles a matter.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, o termo 'concluding' é um anglicismo e seu uso como adjetivo é menos frequente. As traduções mais comuns e naturais são 'final', 'conclusivo' ou 'último'. 'Conclusivo' carrega uma nuance de definitividade, enquanto 'final' e 'último' apenas indicam o fim. O uso de 'concluding' pode ser encontrado em contextos mais formais ou técnicos, ou em textos que buscam emular o estilo do inglês.

EspanholEspanhol

concluyente(adjetivo)

Flexões

concluyenteconcluyentes
Exemplos de uso
"Las palabras concluyentes del orador fueron muy importantes."→ "As palavras concluding do orador foram muito importantes."(Em espanhol, 'concluyente' é o termo adequado. O uso de 'concluding' é um anglicismo.)
"Las palabras concluyentes del director fueron muy emotivas."→ "As palavras finais do diretor foram muito emotivas."(Nota sobre a tradução de 'concluding' para o português.)Palavras Concluintes
"Este es el capítulo concluyente de la novela."→ "Este é o capítulo final da novela."(Indica que 'concluding' pode ser traduzido como 'final' em português.)Capítulo Conclusivo
"Se necesita una prueba concluyente para demostrar su inocencia."→ "Se necesita una prueba definitiva para demostrar su inocencia."(Énfasis en la necesidad de una prueba que resuelva la duda.)concluyente - Traducción en español - WordReference.com

Palavras facilmente confundidas

concluyentefinaldefinitivoresolutivo

Notas: Adjetivo que indica algo que conclui ou resolve.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concluyente·final·definitivo·resolutivo

concluyente: Que leva a uma conclusão firme ou definitiva.final: Que encerra ou termina algo.definitivo: Que decide ou resolve.resolutivo: Able to end a discussion or argument.

Antônimos

inconcluso·indeciso·preliminar

Regência e colocações

conclusive argument

He presented a conclusive argument that convinced everyone.

Se refiere a un argumento que cierra o resuelve una discusión.

conclusive proof

The evidence presented was conclusive for the conviction.

Indica una prueba que no deja lugar a dudas.

conclusive report

The conclusive report detailed the causes of the problem.

Describe un informe que llega a conclusiones definitivas.

conclusive decision

The committee made a conclusive decision regarding the project's future.

A decision that settles an issue.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'concluyente' se traduz mais diretamente como 'conclusivo' ou 'final'. 'Conclusivo' carrega a ideia de algo que resolve, que leva a uma certeza. 'Final' simplesmente indica o fim. O uso de 'concluyente' em português é raro e seria considerado um estrangeirismo, sendo preferível usar os termos nativos.

concluding

EN: concluding · ES: concluyente

PalavrasConectando idiomas e culturas