concluir-o-expediente
Inglês
Palavras facilmente confundidas
end the daycall it a daywrap upclock outNotas: Refere-se especificamente ao fim do período de trabalho.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
end the workday·wrap up work·call it a day
end the workday: Sinônimo direto e muito comum.wrap up work: Mais informal, implica completar tarefas.call it a day: Idiomatic expression meaning to stop working for the day.
Antônimos
start the workday·begin work
Regência e colocações
finish the workday
Let's finish the workday and then we can leave.
Uso padrão com o objeto direto 'the workday'.
finish the workday early
We have to finish the workday early today.
Indica terminar antes da hora habitual.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'finish the workday' é uma frase padrão em inglês usada para denotar a conclusão das obrigações profissionais do dia. Abrange a cessação das atividades de trabalho, sejam elas físicas ou administrativas, e sinaliza a transição da vida profissional para o tempo pessoal. É um termo universalmente compreendido nos ambientes de trabalho de língua inglesa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
acabar la jornadaconcluir el trabajocerrar la oficinaNotas: Enfatiza o fim do período de trabalho diário.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acabar la jornada laboral·concluir la jornada
acabar la jornada laboral: Sinônimo direto e muito comum.concluir la jornada: Similar, embora 'jornada laboral' seja mais específico.
Antônimos
empezar la jornada laboral·comenzar el trabajo
Regência e colocações
terminar la jornada laboral
Vamos terminar la jornada laboral y luego podemos irnos.
Uso padrão com o objeto direto 'la jornada laboral'.
terminar la jornada laboral temprano
Tenemos que terminar la jornada laboral temprano hoy.
Indica finalizar antes da hora habitual.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'terminar la jornada laboral' é utilizada em espanhol para se referir ao ato de finalizar as atividades profissionais do dia. Implica o cessar das tarefas laborais e a transição para o tempo pessoal. É um termo padrão e amplamente compreendido nos ambientes de trabalho de língua espanhola, similar a 'finish the workday' em inglês ou 'concluir o expediente' em português.
Conjugação verbal
EN: finish the workday · ES: terminar la jornada laboral