confidencia

InglêsInglês

confidence(noun)
Exemplos de uso
"She told me a big confidence about her relationship."→ "Ela me contou uma grande confidencia sobre seu relacionamento."
"The secret shared with her best friend was a true confidence."→ "O segredo partilhado com a sua melhor amiga foi uma verdadeira confidência."(Tradução de 'confidence' como segredo revelado.)Confiança como segredo
"He placed his complete confidence in the new business partner."→ "Ele depositou sua completa confiança no novo sócio."(Tradução de 'confidence' como fé ou segurança em alguém.)Confiança como fé
"She spoke with great confidence about her plans."(Self-assurance; boldness.)Confidence as self-assurance

Palavras facilmente confundidas

confidantsecrecytrustworthiness

Notas: A palavra 'confidence' em inglês pode significar tanto a confiança quanto o segredo compartilhado, dependendo do contexto. 'Confidentiality' refere-se mais ao estado de ser secreto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trust·secrecy·assurance

trust: Sentimento de segurança ou crença na fiabilidade de alguém.secrecy: Qualidade de ser secreto; o que se conta em segredo.assurance: Sensação de certeza ou autoconfiança.

Antônimos

distrust·doubt

Regência e colocações

confidence in someone/something

I have great confidence in her abilities.

Indica o objeto da confiança.

share a confidence

Can I share a confidence with you?

Refere-se a contar um segredo.

keep a confidence

He promised to keep her confidence.

Compromisso de manter o segredo.

speak with confidence

She spoke with great confidence.

Indicates self-assurance.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'confidence' abrange tanto o ato de confiar quanto a sensação de segurança ou autoconfiança. Quando usada para se referir a um segredo, é frequentemente qualificada como 'a confidence' ou 'a secret confidence'. Em português, 'confidência' pode ser o segredo em si ou o ato de o partilhar, enquanto 'confiança' se refere mais ao sentimento de segurança.

EspanholEspanhol

confidencia(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"Me contó una gran confidencia sobre su relación."→ "Ela me contou uma grande confidencia sobre seu relacionamento."(Refere-se a um segredo compartilhado.)
"El secreto compartido con su mejor amiga fue una verdadera confidencia."→ "O segredo partilhado com a sua melhor amiga foi uma verdadeira confidência."(Tradução de 'confidencia' como segredo revelado.)Confidência como segredo
"Depositó su total confianza en el nuevo socio."→ "Ele depositou sua total confiança no novo sócio."(Tradução de 'confianza' como fé ou segurança em alguém.)Confiança como fé
"Me hizo una confidencia sobre sus planes de futuro."(Revelación de información personal o privada.)Confidencia como revelación personal

Palavras facilmente confundidas

confidenteconfianzasecreto

Notas: Em espanhol, 'confidencia' é o termo mais direto para segredo íntimo compartilhado. 'Confianza' significa confiança.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

secreto·confianza·revelación

secreto: Informação íntima que se partilha.confianza: Sentimento de segurança ou crença na fiabilidade de alguém.revelación: Ato de tornar público algo antes oculto.

Antônimos

desconfianza·traición

Regência e colocações

confidencia a alguien

Le hice una confidencia a mi prima.

Indica a pessoa a quem o segredo é revelado.

confidencia sobre algo

Me contó una confidencia sobre el proyecto.

Especifica o assunto da confidência.

guardar una confidencia

Prometo guardar tu confidencia.

Compromisso de manter o segredo.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'confidencia' refere-se diretamente a um segredo comunicado a alguém de confiança, ou ao ato de o comunicar. É muito semelhante ao uso português. A palavra 'confianza' é mais usada para o sentimento geral de segurança ou fé em alguém ou algo, enquanto 'confidencia' se foca na informação privada partilhada. O matiz é a especificidade do segredo comunicado.

confidencia

EN: confidence · ES: confidencia

PalavrasConectando idiomas e culturas