confidencia
Inglês
Palavras facilmente confundidas
confidantsecrecytrustworthinessNotas: A palavra 'confidence' em inglês pode significar tanto a confiança quanto o segredo compartilhado, dependendo do contexto. 'Confidentiality' refere-se mais ao estado de ser secreto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trust·secrecy·assurance
trust: Sentimento de segurança ou crença na fiabilidade de alguém.secrecy: Qualidade de ser secreto; o que se conta em segredo.assurance: Sensação de certeza ou autoconfiança.
Antônimos
distrust·doubt
Regência e colocações
confidence in someone/something
I have great confidence in her abilities.
Indica o objeto da confiança.
share a confidence
Can I share a confidence with you?
Refere-se a contar um segredo.
keep a confidence
He promised to keep her confidence.
Compromisso de manter o segredo.
speak with confidence
She spoke with great confidence.
Indicates self-assurance.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'confidence' abrange tanto o ato de confiar quanto a sensação de segurança ou autoconfiança. Quando usada para se referir a um segredo, é frequentemente qualificada como 'a confidence' ou 'a secret confidence'. Em português, 'confidência' pode ser o segredo em si ou o ato de o partilhar, enquanto 'confiança' se refere mais ao sentimento de segurança.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
confidenteconfianzasecretoNotas: Em espanhol, 'confidencia' é o termo mais direto para segredo íntimo compartilhado. 'Confianza' significa confiança.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
secreto·confianza·revelación
secreto: Informação íntima que se partilha.confianza: Sentimento de segurança ou crença na fiabilidade de alguém.revelación: Ato de tornar público algo antes oculto.
Antônimos
desconfianza·traición
Regência e colocações
confidencia a alguien
Le hice una confidencia a mi prima.
Indica a pessoa a quem o segredo é revelado.
confidencia sobre algo
Me contó una confidencia sobre el proyecto.
Especifica o assunto da confidência.
guardar una confidencia
Prometo guardar tu confidencia.
Compromisso de manter o segredo.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'confidencia' refere-se diretamente a um segredo comunicado a alguém de confiança, ou ao ato de o comunicar. É muito semelhante ao uso português. A palavra 'confianza' é mais usada para o sentimento geral de segurança ou fé em alguém ou algo, enquanto 'confidencia' se foca na informação privada partilhada. O matiz é a especificidade do segredo comunicado.
EN: confidence · ES: confidencia