Palavras
Traduzir de:

consecrating

InglêsInglês

consecrating(verbo (gerúndio))

Flexões

consecrate
Exemplos de uso
"The act of consecrating the new church took place yesterday."→ "O ato de consagrar a nova igreja ocorreu ontem."
"The priest is consecrating the bread and wine during Mass."→ "O padre está consagrando o pão e o vinho durante a missa."(Nota de registo em português sobre o uso religioso.)Consagração na Missa
"The nation celebrated the day by consecrating its fallen heroes."→ "A nação celebrou o dia consagrando seus heróis caídos."(Nota de registo em português sobre o uso figurado.)Dia de Finados

Palavras facilmente confundidas

sacrificingdedicatingoffering

Notas: Particípio presente do verbo 'consecrate'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedicating·hallowing

dedicating: Enfatiza a destinação a um propósito.hallowing: Foca no ato de tornar santo.

Antônimos

desecrating·disrespecting

Regência e colocações

consecrate something to something

He decided to consecrate his life to the study of medicine.

Indica o propósito da consagração.

consecrate something as something

The assembly consecrated the new leader as president.

Define o novo status ou função.

Contexto cultural e nuances

O termo 'consecrating' em inglês, quando traduzido para o português, pode abranger tanto o sentido religioso quanto o de dedicação solene. Em português do Brasil, a palavra 'consagrar' é frequentemente usada em contextos religiosos, como na missa, mas também em situações seculares para indicar uma dedicação intensa e formal a um objetivo ou causa.

Conjugação verbal

Infinitivoto consecrate
Presenteconsecrates
Passadoconsecrated
Particípioconsecrated
Gerúndioconsecrating

EspanholEspanhol

consagrando(verbo (gerundio))

Flexões

consagrar
Exemplos de uso
"El obispo está consagrando el nuevo altar."→ "O bispo está consagrando o novo altar."(Indica a ação de tornar sagrado ou dedicar.)
"El sacerdote está consagrando el pan y el vino durante la Misa."→ "O padre está consagrando o pão e o vinho durante a missa."(Nota em português sobre o uso religioso.)Consagração na Missa
"La nación celebró el día consagrando a sus héroes caídos."→ "A nação celebrou o dia consagrando seus heróis caídos."(Nota em português sobre o uso figurado.)Dia de Finados

Palavras facilmente confundidas

dedicandoofreciendosantificando

Notas: Forma gerundiva do verbo 'consagrar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dedicando·santificando

dedicando: Enfatiza a destinação a um propósito.santificando: Foca no ato de tornar santo.

Antônimos

profanando·faltando al respeto

Regência e colocações

consagrar algo a algo

Decidió consagrar su vida al estudio de la medicina.

Indica o propósito da consagração.

consagrar algo como algo

La asamblea consagró al nuevo líder como presidente.

Define o novo status ou função.

Contexto cultural e nuances

O termo 'consagrando' em espanhol, quando traduzido para o português, mantém o sentido de tornar sagrado ou dedicar solenemente. Em português do Brasil, a palavra é usada tanto em contextos religiosos quanto em situações seculares para expressar uma dedicação profunda e formal.

Conjugação verbal

Presenteconsagro, consagras, consagra, consagramos, consagráis, consagran
Pretéritoconsagré, consagraste, consagró, consagramos, consagrasteis, consagraron
Particípioconsagrado
consecrating

EN: consecrating · ES: consagrando

PalavrasConectando idiomas e culturas