conseguirem
Inglês
Flexões
to managemanagedmanagingPalavras facilmente confundidas
handleoperatedirectachievesucceedNotas: Frequentemente usado com 'to' antes do verbo principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
achieve·succeed·accomplish
achieve: Implica alcançar um objetivo através de esforço ou habilidade.succeed: Termo geral para atingir um resultado desejado.accomplish: Semelhante a 'achieve', frequentemente usado para tarefas ou objetivos.
Antônimos
fail·give up
Regência e colocações
manage to + infinitive
We managed to find a parking spot.
Estrutura comum indicando a conclusão bem-sucedida de uma ação.
manage + noun
She managed the team effectively.
Usado quando alguém está no comando ou dirige algo.
manage without something
Can you manage without help?
Indica lidar ou sobreviver com recursos limitados.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'manage' em inglês, quando traduzido para o português como 'conseguir', frequentemente carrega a nuance de superar dificuldades ou de ter sucesso em algo que não era fácil. A forma 'conseguirem' (terceira pessoa do plural, futuro do subjuntivo/presente do subjuntivo) se encaixa em contextos onde se expressa um desejo ou condição para que um grupo de pessoas obtenha êxito. É importante notar que 'manage' também pode significar 'administrar' ou 'gerenciar', dependendo do contexto, o que pode levar a traduções diferentes.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
lograrlogradolograndoPalavras facilmente confundidas
conseguirobteneralcanzarrealizarNotas: Sinônimo comum de 'conseguir' em muitos contextos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conseguir·alcanzar·obtener
conseguir: Sinônimo muito próximo, frequentemente intercambiável.alcanzar: Implica atingir um objetivo, muitas vezes após um percurso.obtener: Foca mais no ato de adquirir ou receber algo.
Antônimos
fallar·fracasar
Regência e colocações
lograr + infinitivo
Lograron escapar de la situación difícil.
Estrutura comum indicando a realização bem-sucedida de uma ação.
lograr + sustantivo
Logró el primer puesto en la competencia.
Usado para indicar a obtenção de um resultado ou posição.
lograr que + subjuntivo
Esperamos que logren que el proyecto sea aprobado.
Expressa um desejo sobre a consecução de algo por parte de terceiros.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'lograr' em espanhol, quando traduzido para o português, geralmente se refere ao ato de alcançar ou obter algo com sucesso, especialmente após algum esforço. A forma 'lograrem' (terceira pessoa do plural, futuro do subjuntivo/presente do subjuntivo) seria usada em contextos hipotéticos ou de desejo para um grupo. É importante notar que, em português, 'lograr' pode ter uma conotação ligeiramente mais formal ou literária do que 'conseguir' ou 'alcançar', embora todos sejam frequentemente usados.
Conjugação verbal
EN: manage · ES: lograr