Palavras
Traduzir de:

contratempo

InglêsInglês

setback(noun)
Exemplos de uso
"The bad weather caused a major setback for the trip."→ "O mau tempo causou um grande contratempo na viagem."
"The heavy traffic was an unexpected setback for our arrival."→ "O trânsito intenso foi um contratempo inesperado para a nossa chegada."(Nota de registo em português sobre o uso de 'setback' como contratempo.)Contratempo no trânsito
"A lack of communication caused a setback in the project's timeline."→ "A falta de comunicação causou um contratempo no cronograma do projeto."(Explicação em português sobre como 'setback' se aplica a projetos.)Contratempo em projeto
"Despite a few setbacks, she managed to complete the marathon."→ "Apesar de alguns contratempos, ela conseguiu completar a maratona."(Refers to minor difficulties or hindrances.)Setback - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

hindranceobstacledifficultydelayproblem

Notas: Outras traduções possíveis incluem 'hitch', 'delay', 'complication'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hindrance·obstacle·difficulty

hindrance: Algo que impede ou obstrui o progresso, um tipo de contratempo.obstacle: Uma coisa que bloqueia o caminho ou impede o progresso.difficulty: Algo que é difícil de fazer, entender ou lidar.

Antônimos

advancement·success·progress

Regência e colocações

a setback

The project suffered a major setback.

Uso comum como substantivo, frequentemente precedido por 'a' ou 'a major'.

suffer a setback

The company suffered a setback due to the economic downturn.

Colocação comum indicando a experiência de uma dificuldade.

overcome a setback

It took time to overcome the setback.

Indica lidar com sucesso com uma dificuldade.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'setback' para o português brasileiro como 'contratempo' é bastante precisa na maioria dos contextos. 'Setback' implica uma reversão ou um impedimento no progresso, algo que atrasa ou dificulta a realização de um objetivo. Pode ser usado tanto para dificuldades pessoais quanto para problemas em projetos ou negócios. A nuance principal é a ideia de um retrocesso temporário que precisa ser superado.

EspanholEspanhol

contratiempo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El mal tiempo causó un gran contratiempo en el viaje."→ "O mau tempo causou um grande contratempo na viagem."(Termo equivalente e de uso comum.)
"El intenso tráfico fue un contratiempo inesperado para nuestra llegada."→ "O trânsito intenso foi um contratempo inesperado para a nossa chegada."(Nota em português sobre o uso de 'contratiempo' como contratempo.)Contratempo no trânsito
"La falta de comunicación causó un contratiempo en el cronograma del proyecto."→ "A falta de comunicação causou um contratempo no cronograma do projeto."(Explicação em português sobre como 'contratiempo' se aplica a projetos.)Contratempo em projeto
"A pesar de algunos contratiempos, logró completar la maratón."→ "Apesar de alguns contratempos, ela conseguiu completar a marat"Gemini (síntese)

Palavras facilmente confundidas

inconvenientetropiezodificultadobstáculoretraso

Notas: Sinônimos incluem 'percance', 'dificultad'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tropiezo·inconveniente·dificultad

tropiezo: Dificuldade ou contratempo que interrompe o avanço.inconveniente: Dificuldade ou incômodo que surge no curso de um assunto.dificultad: Obstáculo ou problema que torna algo mais complicado.

Antônimos

facilidad·progreso·éxito

Regência e colocações

sufrir un contratiempo

The trip suffered a setback due to the airline strike.

Uso comum com o verbo 'sufrir'.

tener un contratiempo

We had a small setback with the hotel reservation.

Uso comum com o verbo 'tener'.

un contratiempo inesperado

The storm was an unexpected setback for the festival.

O adjetivo 'inesperado' é frequentemente usado com 'contratiempo'.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'contratiempo' para o português brasileiro como 'contratempo' é direta e precisa. Ambos os termos descrevem um evento inesperado que causa um pequeno transtorno, atraso ou dificuldade. A palavra em espanhol é amplamente utilizada em contextos semelhantes aos do português, abrangendo desde pequenos imprevistos do cotidiano até problemas mais significativos em projetos ou planos.

contratempo

EN: setback · ES: contratiempo

PalavrasConectando idiomas e culturas