craque
Inglês
Flexões
star playersPalavras facilmente confundidas
acewhizmaestroprodigyhotshotNotas: 'Crack' em inglês pode se referir a algo de alta qualidade, mas 'star player' é mais específico para esportes.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ace·whiz·maestro
ace: No desporto, especialmente em jogos de cartas ou aviação, refere-se ao melhor.whiz: Termo informal para alguém excepcionalmente habilidoso.maestro: Usado para alguém com habilidade excepcional, muitas vezes nas artes ou música, mas pode se estender a outros campos.
Antônimos
dud·rookie
Regência e colocações
to be a star player
He is a star player in programming.
Indica posse de habilidade excepcional.
a football ace
The team signed a football ace for the season.
Especifica a habilidade no esporte.
a whiz at something
She is a whiz at negotiations.
Denota expertise em uma área específica.
Contexto cultural e nuances
O termo 'star player' é amplamente utilizado no inglês para designar atletas de elite, especialmente em esportes coletivos como futebol, basquete e futebol americano. Refere-se ao membro mais talentoso e influente de uma equipe, aquele que frequentemente decide jogos e atrai a atenção do público e da mídia. A palavra 'star' (estrela) evoca a ideia de brilho, destaque e reconhecimento público. Em contextos não esportivos, pode ser usada metaforicamente para descrever alguém que se destaca em qualquer área.
Espanhol
Flexões
cracksPalavras facilmente confundidas
asestrellafenómenoídolomáquinaNotas: O termo 'crack' é usado em espanhol com o mesmo sentido de atleta de elite.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ace·whiz·maestro
ace: No futebol, refere-se ao jogador mais habilidoso da equipe.whiz: Pessoa que se destaca de forma excepcional em uma atividade.maestro: Pessoa que possui qualidades extraordinárias.
Antônimos
dud·rookie
Regência e colocações
to be a star player
He is a star player in programming.
Indica posse de habilidade excepcional.
a football ace
The team signed a football ace for the season.
Especifica a habilidade no esporte.
a whiz at something
She is a whiz at negotiations.
Denota expertise em uma área específica.
Contexto cultural e nuances
O termo 'crack' é amplamente utilizado no espanhol, especialmente na América Latina e na Espanha, para designar jogadores de futebol com habilidades extraordinárias. A palavra foi adotada do inglês 'crack' (que significa algo ou alguém de grande qualidade ou habilidade) e se tornou um termo comum no jargão futebolístico. Assim como em português, pode ser aplicado a qualquer pessoa que demonstre maestria em sua área de atuação. A acepção de pessoa admirada ou interesse romântico também existe, mas é menos frequente que a esportiva.
EN: star player · ES: crack