Palavras
Traduzir de:

cumpra-se

InglêsInglês

let it be fulfilled(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Let the sentence be fulfilled."→ "Que a sentença cumpra-se."
"let it be fulfilled"→ "Cumpra-se"(Expressão usada para ordenar a realização de algo, comum em contextos formais.)Tradução de 'Cumpra-se'
"let it be done"→ "Faça-se"(Similar a 'let it be fulfilled', mas mais genérico.)Tradução de 'Faça-se'
"let it be executed"→ "Execute-se"(Enfatiza a execução de uma ordem ou plano.)Tradução de 'Execute-se'

Palavras facilmente confundidas

let it be donelet it be executedfulfill it

Notas: Tradução mais próxima em contexto legal ou formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let it be carried out·let it be enacted

let it be carried out: Sinônimo em português para 'let it be fulfilled', indicando concretização.let it be enacted: Sinônimo em português, com foco na ação de executar.

Antônimos

let it be ignored·let it be neglected

Regência e colocações

let it be fulfilled + [object]

Let the conditions of the treaty be fulfilled.

O objeto é o que deve ser cumprido.

let it be done + [adverbial phrase]

Let it be done promptly.

Indica a maneira como a ação deve ser realizada.

Contexto cultural e nuances

A expressão em inglês 'let it be fulfilled' é a tradução direta de 'cumpra-se'. Ambas as frases são usadas em contextos formais, especialmente em documentos legais ou administrativos, para indicar que uma ordem, decisão ou acordo deve ser executado. Enquanto 'cumpra-se' é uma forma verbal específica do português, 'let it be fulfilled' é uma construção passiva em inglês que transmite a mesma ideia de finalidade e autoridade.

Conjugação verbal

Infinitivoto fulfill
Presentefulfills
Passadofulfilled
Particípiofulfilled
Gerúndiofulfilling

EspanholEspanhol

que se cumpla(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Que se cumpla la ley."→ "Que a lei cumpra-se."(Expressão comum em contextos formais e legais.)
"Que se cumpla lo determinado."→ "Cumpra-se"(Expressão usada para ordenar a realização de algo, comum em contextos formais.)Tradução de 'Cumpra-se'
"Que se cumpla la ley."→ "Faça-se"(Similar a 'que se cumpla', mas mais genérico.)Tradução de 'Faça-se'
"Que se cumpla el acuerdo."→ "Execute-se"(Enfatiza a execução de uma ordem ou plano.)Tradução de 'Execute-se'

Palavras facilmente confundidas

que se cumpla la leyque se hagaque se ejecute

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

que se ejecute·que se realice·que se lleve a cabo

que se ejecute: Sinônimo em português para 'que se cumpla', indicando a realização de uma ordem.que se realice: Sinônimo em português, com foco na concretização de algo.que se lleve a cabo: Indica la ejecución o realización de una acción o plan.

Antônimos

que se ignore·que se desrespete

Regência e colocações

que se cumpla + [objeto directo]

Que se cumpla lo pactado.

O objeto direto é o que deve ser realizado.

que se cumpla + [oración subordinada sustantiva]

Que se cumpla que la sentencia sea ejecutada.

Menos comum, mas gramaticalmente possível.

Contexto cultural e nuances

A expressão em espanhol 'que se cumpla' é a tradução direta de 'cumpra-se'. Ambas as frases são usadas em contextos formais, especialmente em documentos legais ou administrativos, para indicar que uma ordem, decisão ou acordo deve ser executado. Enquanto 'cumpra-se' é uma forma verbal específica do português, 'que se cumpla' é uma construção verbal em espanhol que transmite a mesma ideia de finalidade e autoridade.

Conjugação verbal

Presenteyo cumpla, tú cumplas, él/ella/usted cumpla, nosotros/nosotras cumplamos, vosotros/vosotras cumpláis, ellos/ellas/ustedes cumplan
Pretéritoyo cumplí, tú cumpliste, él/ella/usted cumplió, nosotros/nosotras cumplimos, vosotros/vosotras cumplisteis, ellos/ellas/ustedes cumplieron
Particípiocumplido
cumpra-se

EN: let it be fulfilled · ES: que se cumpla

PalavrasConectando idiomas e culturas