custar
Inglês
Flexões
costscostedcostingPalavras facilmente confundidas
castcoastlostNotas: A tradução principal depende do sentido: 'to cost' para preço, e 'to cost' ou 'to take' para esforço/dificuldade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to be priced at·to demand·to take
to be priced at: Sinônimo direto para valor monetário.to demand: Usado quando o esforço é o foco.to take: Often used with time or effort, e.g., 'it takes time'.
Antônimos
to yield·to be free
Regência e colocações
cost + [monetary value]
The ticket cost fifty dollars.
Regência comum para preço.
cost + [effort/time]
Learning a new language costs time and dedication.
Uso que implica esforço ou tempo.
cost someone dearly
His mistake cost him dearly.
Implica uma consequência negativa significativa.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to cost' em inglês é primariamente financeiro. Para expressar esforço, usa-se 'to take' ou 'to require'. A tradução para o português 'custar' abrange ambos os sentidos, sendo o contexto crucial para a interpretação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cuestacostócostandoPalavras facilmente confundidas
acostarcontrastarconstarNotas: O verbo 'costar' em espanhol tem os mesmos usos principais que em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
valer·requerir·suponer
valer: Usado para indicar o preço ou valor monetário.requerir: Usado para indicar a necessidade de esforço ou trabalho.suponer: Often used with time or effort, e.g., 'it takes time'.
Antônimos
rendir·ser gratis
Regência e colocações
costar + [valor monetario]
El libro costó veinte euros.
Regência comum para preço.
costar + [esfuerzo/tiempo]
Aprender español cuesta tiempo y dedicación.
Uso que implica esforço ou tempo.
costar + [infinitivo]
Me costó entender la lección.
Indica dificuldade em realizar a ação.
costar + [sustantivo]
La paciencia cuesta.
Indica que la cualidad o acción tiene un valor o requiere esfuerzo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'costar' em espanhol é amplamente utilizado tanto para expressar o valor monetário quanto para indicar o esforço, tempo ou dificuldade. O uso de pronomes de objeto indireto (me, te, le, nos, os, les) é comum para indicar quem sente o custo ou a dificuldade.
Conjugação verbal
EN: to cost · ES: costar