Palavras
Traduzir de:

custar

InglêsInglês

to cost(verbo)

Flexões

costscostedcosting
Exemplos de uso
"How much does this book cost?"→ "Quanto custa este livro?"
"It cost me a lot of effort to finish the project."→ "O projeto custou-me muito esforço para ser concluído."
"This car cost a fortune."→ "Este carro custou uma fortuna."(Indica o preço de algo.)Custo de bens
"The trip required a lot of effort."→ "A viagem custou muito esforço."(Indica a dificuldade ou o esforço necessário para realizar algo.)Esforço necessário

Palavras facilmente confundidas

castcoastlost

Notas: A tradução principal depende do sentido: 'to cost' para preço, e 'to cost' ou 'to take' para esforço/dificuldade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be priced at·to demand·to take

to be priced at: Sinônimo direto para valor monetário.to demand: Usado quando o esforço é o foco.to take: Often used with time or effort, e.g., 'it takes time'.

Antônimos

to yield·to be free

Regência e colocações

cost + [monetary value]

The ticket cost fifty dollars.

Regência comum para preço.

cost + [effort/time]

Learning a new language costs time and dedication.

Uso que implica esforço ou tempo.

cost someone dearly

His mistake cost him dearly.

Implica uma consequência negativa significativa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to cost' em inglês é primariamente financeiro. Para expressar esforço, usa-se 'to take' ou 'to require'. A tradução para o português 'custar' abrange ambos os sentidos, sendo o contexto crucial para a interpretação.

Conjugação verbal

Infinitivoto cost
Presentecost, costs
Passadocost
Particípiocost
Gerúndiocosting

EspanholEspanhol

costar(verbo)

Flexões

cuestacostócostando
Exemplos de uso
"¿Cuánto cuesta este libro?"→ "Quanto custa este livro?"(Refere-se ao preço de um item.)
"Me costó mucho esfuerzo terminar el proyecto."→ "O projeto custou-me muito esforço para ser concluído."(Indica o esforço ou dificuldade exigida.)
"Este coche costó una fortuna."→ "Este carro custou uma fortuna."(Indica o preço de algo.)Custo de bens
"El viaje requirió mucho esfuerzo."→ "A viagem custou muito esforço."(Indica a dificuldade ou o esforço necessário para realizar algo.)Esforço necessário

Palavras facilmente confundidas

acostarcontrastarconstar

Notas: O verbo 'costar' em espanhol tem os mesmos usos principais que em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

valer·requerir·suponer

valer: Usado para indicar o preço ou valor monetário.requerir: Usado para indicar a necessidade de esforço ou trabalho.suponer: Often used with time or effort, e.g., 'it takes time'.

Antônimos

rendir·ser gratis

Regência e colocações

costar + [valor monetario]

El libro costó veinte euros.

Regência comum para preço.

costar + [esfuerzo/tiempo]

Aprender español cuesta tiempo y dedicación.

Uso que implica esforço ou tempo.

costar + [infinitivo]

Me costó entender la lección.

Indica dificuldade em realizar a ação.

costar + [sustantivo]

La paciencia cuesta.

Indica que la cualidad o acción tiene un valor o requiere esfuerzo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'costar' em espanhol é amplamente utilizado tanto para expressar o valor monetário quanto para indicar o esforço, tempo ou dificuldade. O uso de pronomes de objeto indireto (me, te, le, nos, os, les) é comum para indicar quem sente o custo ou a dificuldade.

Conjugação verbal

Presentecuesto, cuestas, cuesta, costamos, costáis, cuestan
Pretéritocosté, costaste, costó, costamos, costasteis, costaron
Particípiocostado
custar

EN: to cost · ES: costar

PalavrasConectando idiomas e culturas