Palavras
Traduzir de:

dar-baixa

InglêsInglês

discharge(verb)

Flexões

discharged
Exemplos de uso
"The soldier was discharged from military service."→ "O soldado deu baixa do serviço militar."
"The manager had to discharge the inventory after the audit."→ "O gerente precisou dar baixa no estoque após a auditoria."(Registrar oficialmente o fim de um período, serviço, registro ou situação; dar por encerrado ou concluído.)Discharge inventory
"After payment, the creditor discharged the debt."→ "Após o pagamento, o credor deu baixa na dívida."(Desobrigar-se de uma obrigação ou compromisso; ser dispensado.)Discharge debt
"The company discharged the rental agreement."→ "A empresa deu baixa no contrato de aluguel."(Registrar oficialmente o fim de um período, serviço, registro ou situação; dar por encerrado ou concluído.)Discharge agreement

Palavras facilmente confundidas

releasedismisscancelsettle

Notas: Usado principalmente para serviço militar ou emprego.

write off(verb)

Flexões

wrote offwritten off
Exemplos de uso
"The company decided to write off the debt."→ "A empresa decidiu dar baixa na dívida."(Usado em contextos financeiros para registrar uma dívida como irrecuperável ou um item como obsoleto.)

Palavras facilmente confundidas

releasedismisscancelsettle

Notas: Comum em contabilidade e finanças.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discharge·write off·close out

discharge: Termo geral para liberação de dever, obrigação ou fim de um estado.write off: Frequentemente usado para dívidas ou ativos irrecuperáveis.close out: Para trazer ao fim, especialmente uma conta financeira ou contrato.

Antônimos

initiate·register·maintain

Regência e colocações

discharge something

We need to discharge these old records from the system.

O objeto direto é comum, indicando o que está sendo encerrado ou liquidado.

discharge of something

The discharge of the debt was officially recorded.

Usado com a preposição 'of' para nominalizar a ação.

discharge from

He was discharged from his duties.

Indica liberação de uma função ou obrigação específica.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'discharge' é um verbo versátil. Pode significar liberar alguém de um dever ou obrigação (ex: 'discharge a soldier'), deixar algo sair (ex: 'discharge electricity'), ou, de forma relevante aqui, terminar ou liquidar formalmente algo, como uma dívida, um contrato ou uma conta. A nuance de 'dar aviso de conclusão' ou 'liquidar uma conta' é capturada por 'discharge' em contextos financeiros ou administrativos.

Conjugação verbal

Infinitivoto discharge
Presentedischarge(s)
Passadodischarged
Particípiodischarged
Gerúndiodischarging

EspanholEspanhol

dar de baja(locución verbal)

Flexões

dio de bajadará de baja
Exemplos de uso
"El soldado dio de baja del servicio militar."→ "O soldado deu baixa do serviço militar."(Expressão equivalente em espanhol para baixa militar ou de serviço.)
"The manager had to discharge the inventory after the audit."→ "O gerente precisou dar baixa no estoque após a auditoria."(Registrar oficialmente o fim de um período, serviço, registro ou situação; dar por concluído.)Dar de baja el inventario
"After payment, the creditor discharged the debt."→ "Após o pagamento, o credor deu baixa na dívida."(Desobrigar-se de uma obrigação ou compromisso; ser dispensado.)Dar de baja la deuda
"The company discharged the rental agreement."→ "A empresa deu baixa no contrato de aluguel."(Registrar oficialmente o fim de um período, serviço, registro ou situação; dar por concluído.)Dar de baja el contrato

Palavras facilmente confundidas

dar bajadar de altacancelareliminar

Notas: Termo comum para baixa militar, de serviço ou de inventário.

liquidar(verbo)

Flexões

liquidaliquidó
Exemplos de uso
"El banco decidió liquidar la deuda."→ "O banco decidiu dar baixa na dívida."(Usado para quitar ou resolver uma obrigação financeira.)

Palavras facilmente confundidas

dar bajadar de altacancelareliminar

Notas: Aplicável a dívidas e obrigações financeiras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

discharge·write off·close out

discharge: Expressão principal e mais direta para esta ação.write off: Pode ser usado para contratos ou registros que são invalidados.close out: Similar a anular, aplicado a serviços, assinaturas ou contratos.

Antônimos

initiate·register·maintain

Regência e colocações

discharge something

We need to discharge these old records from the system.

O objeto direto indica o que está sendo removido do registro.

discharge of something

The discharge of the debt was officially recorded.

Usado com a preposição 'a' quando o objeto é uma pessoa.

discharge from

He was discharged from his duties.

Indica o cancelamento ou término de uma assinatura ou serviço.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'dar de baja' é a expressão idiomática padrão para indicar o encerramento ou remoção formal de algo de um registro ou lista. Aplica-se a uma ampla gama de situações, desde baixas militares até a remoção de produtos de um inventário, cancelamento de serviços ou finalização de contratos. O verbo 'dar' aqui funciona como um verbo auxiliar que, junto com o complemento 'de baja', cria um significado específico de conclusão oficial.

Conjugação verbal

Infinitivoto discharge
Presentedischarge(s)
Passadodischarged
Particípiodischarged
Gerúndiodischarging
dar-baixa

EN: discharge · ES: dar de baja

PalavrasConectando idiomas e culturas