dar-cabo
Inglês
Flexões
finishesfinishedfinishingPalavras facilmente confundidas
endcompleteconcludeterminateNotas: A tradução mais direta para o sentido de concluir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complete·conclude·end
complete: Concluir uma ação ou processo.conclude: Realizar ou acabar algo por inteiro.end: Dar por findo algo.
Antônimos
start·begin·continue
Regência e colocações
finish something
She finished her homework.
Indica a conclusão de uma tarefa.
finish doing something
He finished eating.
Indica a conclusão de uma ação.
finish up
Let's finish up the meeting.
Similar a 'finish', com ênfase na conclusão.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'finish' em inglês é um equivalente direto e comum para 'dar cabo' no sentido de concluir ou terminar algo. Ela abrange desde tarefas simples até eventos complexos. Diferente do português 'dar cabo', 'finish' raramente carrega a conotação de esgotamento ou destruição, sendo mais neutra nesse aspecto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
terminoterminasterminaterminamostermináisterminanPalavras facilmente confundidas
acabarfinalizarconcluirrematarNotas: Equivalente direto para o sentido de finalizar algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acabar·finalizar·concluir
acabar: Dar por concluído.finalizar: Levar algo ao seu termo.concluir: Finalizar um processo ou obra.
Antônimos
empezar·comenzar·continuar
Regência e colocações
terminar algo
Terminaremos el proyecto.
Indica a conclusão de uma tarefa.
terminar de hacer algo
Terminé de leer el libro.
Indica a conclusão de uma ação.
terminar en algo
La reunión terminó en acuerdo.
Indica o resultado final.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'terminar' é um equivalente direto e amplamente utilizado para 'dar cabo' no sentido de concluir ou finalizar algo. Assim como 'finish' em inglês, 'terminar' é mais neutro e não carrega as conotações de esgotamento ou destruição que a expressão portuguesa pode ter. Em muitos contextos, 'acabar' é um sinônimo próximo e igualmente comum.
Conjugação verbal
EN: finish · ES: terminar