Palavras
Traduzir de:

dar-mau-sinal

InglêsInglês

to bode ill(verb phrase)

Flexões

bodes illboded illboding ill
Exemplos de uso
"The dark clouds boded ill for the picnic."→ "As nuvens escuras davam mau sinal para o piquenique."
"The dark clouds might bode ill for our picnic."→ "As nuvens escuras podem dar mau sinal para o nosso piquenique."(Nota de registo sobre o uso de 'bode ill'.)Expressões Idiomáticas em Inglês
"A sudden drop in stock prices can bode ill for the economy."→ "Uma queda súbita nos preços das ações pode dar mau sinal para a economia."(Exemplo de aplicação em contexto financeiro.)Bode ill - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

to bode wellto foreshadowto presage

Notas: Expressão idiomática comum para presságios negativos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presage·foreshadow

presage: Indicar ou advertir de um evento futuro, muitas vezes com conotação negativa.foreshadow: Dar uma dica ou indicação antecipada de algo, tipicamente algo mau.

Antônimos

augur well·promise well

Regência e colocações

bode ill for someone/something

This news bodes ill for the peace talks.

Indica o que é negativamente afetado ou ameaçado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to bode ill' em inglês é um idiomatismo que significa prenunciar ou indicar um mau presságio ou um futuro desfavorável. É frequentemente usada em contextos onde se antecipa um resultado negativo com base em sinais atuais. A palavra 'bode' remete a presságio, e 'ill' a algo ruim ou doentio, combinando para formar o sentido de indicar má sorte ou infortúnio.

Conjugação verbal

Infinitivoto bode ill
Presentebodes ill
Passadoboded ill
Particípioboded ill
Gerúndioboding ill

EspanholEspanhol

presagiar mal(locución verbal)

Flexões

presagia malpresagió malpresagiando mal
Exemplos de uso
"Las nubes oscuras presagiaban mal tiempo."→ "As nuvens escuras davam mau sinal de mau tempo."(Indica um presságio negativo.)
"Las nubes negras pueden presagiar mal nuestro picnic."→ "As nuvens negras podem dar mau sinal para o nosso piquenique."(Nota sobre o uso de 'presagiar mal'.)Expressões Idiomáticas em Espanhol
"Una caída repentina en los precios de las acciones puede presagiar mal para la economía."→ "Uma queda súbita nos preços das ações pode dar mau sinal para a economia."(Exemplo de aplicação em contexto financeiro.)Indicadores Financeiros

Palavras facilmente confundidas

augurar malvaticinar malanunciar

Notas: Expressão comum para indicar um mau presságio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

augurar mal·vaticinar mal

augurar mal: Indicar ou anunciar um evento futuro de mau agouro.vaticinar mal: Prever ou prognosticar algo negativo.

Antônimos

augurar bien·presagiar bien

Regência e colocações

presagiar mal para alguien/algo

Esta noticia presagia mal para las negociaciones de paz.

Indica o que é negativamente afetado ou ameaçado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'presagiar mal' em espanhol é usada para indicar que algo é um sinal de futuros problemas ou infortúnios. É um termo comum para expressar apreensão sobre um resultado negativo com base em evidências atuais. A raiz da palavra 'presagio' está ligada à adivinhação e à previsão de eventos, e 'mal' reforça a natureza negativa do que está sendo previsto.

Conjugação verbal

Presenteyo presagio mal, tú presagias mal, él/ella presagia mal, nosotros/nosotras presagiamos mal, vosotros/vosotras presagiáis mal, ellos/ellas presagian mal
Pretéritoyo presagié mal, tú presagiaste mal, él/ella presagió mal, nosotros/nosotras presagiamos mal, vosotros/vosotras presagiasteis mal, ellos/ellas presagiaron mal
Particípiopresagiado mal
dar-mau-sinal

EN: to bode ill · ES: presagiar mal

PalavrasConectando idiomas e culturas