Palavras
Traduzir de:

dar-nojo

InglêsInglês

to disgust(verbo)

Flexões

disgustsdisgusteddisgusting
Exemplos de uso
"The sight of the rotten food disgusted him."→ "A visão da comida estragada deu nojo nele."
"The crime scene disgusted the police officers."→ "A cena do crime deu nojo nos policiais."(Nota de registo em português sobre o uso de 'disgust' em inglês.)Exemplo de uso em inglês
"The smell of rotten garbage is disgusting."→ "O cheiro de lixo podre dá nojo."(Nota de registo em português sobre o uso de 'disgusting' em inglês.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

to nauseateto revoltto repelto sicken

Notas: A tradução mais direta e comum para 'dar nojo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to revolt·to nauseate·to repel

to revolt: Causa fortes sentimentos de nojo ou incredulidade.to nauseate: Causa uma sensação de enjoo e vontade de vomitar.to repel: Afasta ou repele; causa aversão ou desgosto.

Antônimos

to please·to attract

Regência e colocações

disgust someone

The cruelty of the act disgusted everyone.

Indica a pessoa ou entidade que sente nojo.

disgusting to someone

The sight of the spoiled food was disgusting to him.

Descreve algo como causador de nojo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'disgust' é um verbo que expressa uma forte repulsa ou aversão, muito similar ao 'dar nojo' em português. É frequentemente usada quando algo é moralmente ofensivo ou fisicamente repulsivo. A intensidade é geralmente alta, implicando uma forte reação negativa.

Conjugação verbal

Infinitivoto disgust
Presentedisgusts
Passadodisgusted
Particípiodisgusted
Gerúndiodisgusting

EspanholEspanhol

dar asco(locução verbal)
Exemplos de uso
"Esa situación me da asco."→ "Essa situação me dá nojo."(Expressão idiomática equivalente em espanhol.)
"La escena del crimen dio asco a los policías."→ "A cena do crime deu nojo nos policiais."(Nota em português sobre o uso de 'dar asco' em espanhol.)Exemplo de uso em espanhol
"El olor a basura podrida da asco."→ "O cheiro de lixo podre dá nojo."(Nota em português sobre o uso de 'dar asco' em espanhol.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

repugnarasquearindisponercausar náuseas

Notas: Equivalente direto e idiomático em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

repugnar·asquear·indisponer

repugnar: Sinônimo direto, expressa forte aversão.asquear: Causar asco ou repugnância.indisponer: Causar mal-estar ou aversão, geralmente menos forte.

Antônimos

agradar·atraer

Regência e colocações

dar asco a alguien

La película de terror le dio asco a mucha gente.

Indica o destinatário da sensação de asco.

dar asco de algo

Le dio asco comer eso después de ver cómo lo prepararon.

Indica a causa da repulsa.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar asco' em espanhol é o equivalente direto de 'dar nojo' em português e 'to disgust' em inglês. Utiliza-se para manifestar uma forte sensação de repulsão, desagrado ou repugnância perante algo que é ofensivo aos sentidos ou à moral. A intensidade é geralmente alta.

Conjugação verbal

Presenteyo doy asco, tú das asco, él/ella/usted da asco, nosotros/nosotras damos asco, vosotros/vosotras dais asco, ellos/ellas/ustedes dan asco
Pretéritoyo di asco, tú diste asco, él/ella/usted dio asco, nosotros/nosotras dimos asco, vosotros/vosotras disteis asco, ellos/ellas/ustedes dieron asco
Particípiodado
dar-nojo

EN: to disgust · ES: dar asco

PalavrasConectando idiomas e culturas