dar-nojo
Inglês
Flexões
disgustsdisgusteddisgustingPalavras facilmente confundidas
to nauseateto revoltto repelto sickenNotas: A tradução mais direta e comum para 'dar nojo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to revolt·to nauseate·to repel
to revolt: Causa fortes sentimentos de nojo ou incredulidade.to nauseate: Causa uma sensação de enjoo e vontade de vomitar.to repel: Afasta ou repele; causa aversão ou desgosto.
Antônimos
to please·to attract
Regência e colocações
disgust someone
The cruelty of the act disgusted everyone.
Indica a pessoa ou entidade que sente nojo.
disgusting to someone
The sight of the spoiled food was disgusting to him.
Descreve algo como causador de nojo.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'disgust' é um verbo que expressa uma forte repulsa ou aversão, muito similar ao 'dar nojo' em português. É frequentemente usada quando algo é moralmente ofensivo ou fisicamente repulsivo. A intensidade é geralmente alta, implicando uma forte reação negativa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
repugnarasquearindisponercausar náuseasNotas: Equivalente direto e idiomático em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
repugnar·asquear·indisponer
repugnar: Sinônimo direto, expressa forte aversão.asquear: Causar asco ou repugnância.indisponer: Causar mal-estar ou aversão, geralmente menos forte.
Antônimos
agradar·atraer
Regência e colocações
dar asco a alguien
La película de terror le dio asco a mucha gente.
Indica o destinatário da sensação de asco.
dar asco de algo
Le dio asco comer eso después de ver cómo lo prepararon.
Indica a causa da repulsa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar asco' em espanhol é o equivalente direto de 'dar nojo' em português e 'to disgust' em inglês. Utiliza-se para manifestar uma forte sensação de repulsão, desagrado ou repugnância perante algo que é ofensivo aos sentidos ou à moral. A intensidade é geralmente alta.
Conjugação verbal
EN: to disgust · ES: dar asco