Palavras
Traduzir de:

dar-se-pressa

InglêsInglês

to hurry(verb)

Flexões

hurrieshurriedhurrying
Exemplos de uso
"We must hurry to catch the train."→ "Nós devemos dar-nos pressa para pegar o trem."
"He hurried so as not to miss the bus."→ "Ele se apressou para não perder o ônibus."(Situação cotidiana onde a rapidez é necessária.)Uso de 'to hurry'
"We need to hurry, time is running out."→ "Precisamos nos apressar, o tempo está acabando."(Contexto de urgência e limitação de tempo.)Urgência em 'to hurry'

Palavras facilmente confundidas

to rushto speedto hastento scurry

Notas: A locução 'dar-se-pressa' é equivalente a 'to hurry' ou 'to hasten'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hasten·to speed up·to rush

to hasten: Sinônimo mais formal, implica aumentar a velocidade.to speed up: Foca em aumentar a velocidade, frequentemente usado em contextos técnicos.to rush: Implica agir com grande pressa, às vezes com pânico ou descuido.

Antônimos

to delay·to linger·to hesitate

Regência e colocações

hurry + to + infinitive

He hurried to catch the train.

Indica o propósito da pressa.

hurry + with + noun

She hurried with her breakfast.

Indica a atividade que está sendo feita rapidamente.

hurry + preposition (e.g., 'along', 'on')

Hurry along now, we're late!

Usado imperativamente para encorajar a velocidade.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to hurry' traduz diretamente o significado central de 'dar-se pressa'. É um verbo versátil usado em uma ampla gama de contextos, desde conversas casuais sobre atrasos até discussões mais formais sobre eficiência. Ao contrário de algumas expressões em português que podem usar verbos reflexivos ('dar-se'), 'to hurry' é intransitivo e comumente usado sem pronome reflexivo. A nuance muitas vezes reside no contexto: 'hurry up' é um phrasal verb comum que enfatiza a necessidade de velocidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto hurry
Presentehurry / hurries
Passadohurried
Particípiohurried
Gerúndiohurrying

EspanholEspanhol

darse prisa(locución verbal)

Flexões

doyme prisate das prisase da prisa
Exemplos de uso
"Date prisa, que el autobús se va."→ "Dê-se pressa, que o ônibus está indo embora."(Expressão comum para indicar urgência.)
"Él se dio prisa para no perder el autobús."→ "Ele se apressou para não perder o ônibus."(Situação cotidiana onde a rapidez é necessária.)Uso de 'darse prisa'
"Tenemos que darnos prisa, el tiempo se acaba."→ "Precisamos nos apressar, o tempo está acabando."(Contexto de urgência e limitação de tempo.)Urgência em 'darse prisa'

Palavras facilmente confundidas

apresurarseacelerarcorrerdar celeridad

Notas: 'Darse prisa' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apresurarse·acelerar·correr

apresurarse: Sinônimo direto e muito comum.acelerar: Implica aumentar a velocidade, pode ser mais formal.correr: Usado informalmente para indicar grande pressa.

Antônimos

demorarse·tardar·vacilar

Regência e colocações

darse prisa + para + infinitivo

Se dio prisa para llegar a tiempo.

Indica o propósito da pressa.

darse prisa

Hay que darse prisa en terminar el informe.

Indica a ação em que a pressa deve ser aplicada.

darse prisa + con + sustantivo

Se dio prisa con la cena.

Indica a atividade que está sendo realizada rapidamente.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darse prisa' é a tradução mais direta e comum para 'dar-se pressa'. Assim como em português, é uma forma verbal reflexiva que enfatiza a ação de acelerar o próprio ritmo. É utilizada em uma variedade de contextos, desde situações informais até comunicações mais formais onde a eficiência é crucial. A estrutura reflexiva é fundamental em espanhol para este significado.

Conjugação verbal

Infinitivoto hurry
Presentehurry / hurries
Passadohurried
Particípiohurried
Gerúndiohurrying
dar-se-pressa

EN: to hurry · ES: darse prisa

PalavrasConectando idiomas e culturas