dar-uma-passada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to be surprisedto be astonishedto be taken abackNotas: A tradução literal 'to give a walk' não captura o sentido idiomático. O foco é na reação de choque.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
astonished·stunned·taken aback
astonished: Sinônimo de 'shocked', indicando grande surpresa.stunned: Implica uma surpresa tão grande que a pessoa fica temporariamente incapaz de reagir.taken aback: Surpreso e um pouco chocado, geralmente por algo inesperado ou incomum.
Antônimos
unfazed·calm
Regência e colocações
to be shocked by/at something
He was shocked by the news.
Indica a causa da surpresa.
to be shocked to hear/see/learn something
I was shocked to hear about the accident.
Introduz a informação que causou o choque.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to be shocked' em inglês descreve um estado de forte surpresa, espanto ou até mesmo horror. É uma reação emocional intensa a algo inesperado, perturbador ou impressionante. O contexto dita a nuance exata, podendo variar de uma surpresa leve a um choque profundo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
quedarse heladoquedarse de mármolquedarse a cuadrosNotas: Existem outras expressões como 'quedarse de una pieza' ou 'quedarse boquiabierto' que transmitem sentido similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
quedarse helado·quedarse de una pieza·quedarse boquiabierto
quedarse helado: Expressa a reação de espanto.quedarse de una pieza: Indica grande espanto ou admiração.quedarse boquiabierto: Denota surpresa extrema, com a boca aberta.
Antônimos
mostrar indiferencia·estar acostumbrado
Regência e colocações
quedarse de piedra ante algo
Se quedó de piedra ante la revelación.
Indica o que causou a surpresa.
quedarse de piedra al [verbo en infinitivo]
Me quedé de piedra al oír la noticia.
Introduz a ação ou evento que provocou o espanto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'quedarse de piedra' é uma forma idiomática em espanhol para descrever uma reação de choque ou surpresa extrema. Literalmente significa 'ficar de pedra', transmitindo a ideia de imobilidade e espanto diante de algo chocante ou inacreditável. É amplamente utilizada em países de língua espanhola.
Conjugação verbal
EN: to be shocked · ES: quedarse de piedra