decorro
Inglês
Flexões
elapseselapsedelapsedPalavras facilmente confundidas
lapseelapsedpassNotas: Principalmente para o tempo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pass·go by·result
pass: Sinônimo direto para o passar do tempo.go by: Usado para indicar o que resulta de algo.result: Used for consequences, not 'elapse'.
Antônimos
delay·halt
Regência e colocações
elapse
Several years elapsed before they met again.
Tradução da regência do inglês 'elapse'.
result from
The success resulted from hard work.
Regência usada em inglês para consequências ('result from'), não com 'elapse'.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'elapse' corresponde principalmente à ideia de 'decorrer' ou 'transcorrer' no sentido de tempo passando. Quando o sentido é de 'resultar' ou 'advir', o inglês usa outros verbos como 'result' ou 'ensue'. A nuance é que 'elapse' é mais específico para o tempo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
transcurretranscurriótranscurridoPalavras facilmente confundidas
transcursotranscurrenciasucederNotas: Principalmente para o tempo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
transcurrir·suceder·advener
transcurrir: Sinônimo direto para o passar do tempo.suceder: Usado para indicar o que resulta de algo.advener: Indica lo que viene o resulta de algo.
Antônimos
preceder·originarse
Regência e colocações
transcurrir
Los años transcurren rápidamente.
Tradução da regência do espanhol 'transcurrir'.
resultar de
El éxito del proyecto resulta de una planificación cuidadosa.
Regência usada em espanhol para consequências ('resultar de'), não com 'transcurrir'.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'transcurrir' é o equivalente mais próximo de 'decorrer' no sentido de tempo passando. Assim como em português, 'decorrer' pode às vezes implicar resultado, mas em espanhol, para resultados, usa-se mais frequentemente 'resultar' ou 'seguir'. A nuance é que 'transcurrir' é mais focado no tempo.
Conjugação verbal
EN: elapse · ES: transcurrir