Palavras
Traduzir de:

deixar-mal

InglêsInglês

to harm(verb)

Flexões

harmsharmedharming
Exemplos de uso
"Lack of sleep can harm your performance."→ "A falta de sono pode deixar mal o seu desempenho."
"The lack of maintenance can leave the car in bad condition and cause mechanical problems."→ "A falta de manutenção pode deixar o carro mal e causar problemas mecânicos."(Tradução de 'deixar mal' quando se refere a deterioração de objetos.)Tradução de 'to harm'
"Constant criticism can leave someone's self-esteem in a bad state."→ "As críticas constantes podem deixar a autoestima de alguém mal."(Tradução de 'deixar mal' aplicado a estados emocionais.)Tradução de 'to harm'
"The rainy weather left the road in poor condition, hindering traffic."→ "O tempo chuvoso deixou a estrada mal, dificultando o trânsito."(Tradução de 'deixar mal' para descrever condições adversas.)Tradução de 'to harm'

Palavras facilmente confundidas

to hurtto damageto injureto impair

Notas: Refere-se a causar dano ou efeito negativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to damage·to injure·to impair

to damage: Sinônimo de 'deixar mal' em português, indicando dano.to injure: Sinônimo de 'deixar mal', focado em avarias.to impair: Sinônimo de 'deixar mal' quando aplicado a seres vivos, causando ferimento.

Antônimos

to help·to improve

Regência e colocações

harm [someone/something]

The accident did not harm anyone.

Verbo transitivo direto, seguido pelo objeto que sofre o dano.

come to harm

He was afraid the child would come to harm.

Expressão que indica o risco de sofrer dano.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'deixar mal' para o inglês como 'to harm' abrange a ideia geral de causar dano ou prejuízo. Dependendo do contexto específico, outras palavras como 'to damage', 'to hurt', 'to impair', ou 'to injure' podem ser mais precisas. 'To harm' é um termo mais genérico que se aplica a danos físicos, emocionais ou materiais.

Conjugação verbal

Infinitivoto harm
Presenteharm / harms
Passadoharmed
Particípioharmed
Gerúndioharming

EspanholEspanhol

dañar(verbo)

Flexões

dañodañédañaré
Exemplos de uso
"La falta de sueño puede dañar tu rendimiento."→ "A falta de sono pode deixar mal o seu desempenho."(A locução 'deixar mal' é traduzida como 'dañar' neste contexto.)
"El accidente no dañó a nadie."→ "O acidente não deixou ninguém mal."(Tradução de 'dañar' quando se refere a causar dano a pessoas.)Tradução de 'dañar'
"La falta de mantenimiento puede dañar el coche."→ "A falta de manutenção pode deixar o carro mal."(Tradução de 'dañar' aplicado a objetos inanimados.)Tradução de 'dañar'
"Las críticas constantes pueden dañar la autoestima."→ "As críticas constantes podem deixar a autoestima mal."(Tradução de 'dañar' em contextos emocionais ou psicológicos.)Tradução de 'dañar'

Palavras facilmente confundidas

perjudicarestropeardeteriorarlesionar

Notas: Indica causar prejuízo ou dano.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

perjudicar·estropear·lesionar

perjudicar: Sinônimo de 'dañar' em português, indicando dano ou prejuízo.estropear: Sinônimo de 'dañar', indicando que algo se tornou inútil ou de má qualidade.lesionar: Sinônimo de 'dañar' quando aplicado a seres vivos, indicando ferimento.

Antônimos

ayudar·mejorar

Regência e colocações

dañar [algo/a alguien]

El ruido puede dañar el oído.

Verbo transitivo direto, requer um objeto.

dañar [algo] [de alguna manera]

El fuego dañó gravemente la estructura.

Pode ser acompanhado por um advérbio que especifica o modo do dano.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dañar' para o português como 'deixar mal' é adequada em muitos contextos, especialmente quando se refere a causar um efeito negativo ou deteriorar algo. Outras traduções possíveis em português incluem 'prejudicar', 'estragar', 'danificar' ou 'lesionar', dependendo da especificidade do dano e do objeto afetado.

Conjugação verbal

Infinitivoto harm
Presenteharm / harms
Passadoharmed
Particípioharmed
Gerúndioharming
deixar-mal

EN: to harm · ES: dañar

PalavrasConectando idiomas e culturas