deixava-passar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
ignoringoverlookingcondoninglooking the other wayNotas: A expressão 'turning a blind eye' captura bem o sentido de ignorar intencionalmente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
overlook·ignore·condone
overlook: Não dar atenção ou fingir não ver.ignore: Aceitar algo indevido sem protesto.condone: Não impedir a ocorrência de algo.
Antônimos
address·confront·rectify
Regência e colocações
turn a blind eye to something
The authorities turned a blind eye to the smuggling activities.
A regência exige a preposição 'to' seguida do objeto ignorado.
turn a blind eye
He decided to turn a blind eye and pretend he hadn't seen it.
Pode ser usada sem especificar o objeto quando este é implícito.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'turning a blind eye' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil, corresponde frequentemente a 'fechar os olhos', 'ignorar' ou 'deixar passar'. Ela denota uma escolha consciente de não ver ou não agir diante de algo errado, seja por conveniência, medo ou cumplicidade. A nuance é de uma omissão deliberada, contrastando com a simples falta de percepção.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ignorartolerarpasar por altohacerse el locoNotas: Expressão idiomática comum em espanhol para descrever a tolerância com falhas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
overlook·ignore·condone
overlook: Não dar atenção ou fingir não ver.ignore: Aceitar algo indevido sem protesto.condone: Não impedir a ocorrência de algo.
Antônimos
address·punir·agir
Regência e colocações
hacer la vista gorda a algo/alguien
El árbitro hizo la vista gorda a la falta del jugador.
A regência exige a preposição 'a' seguida do objeto ignorado.
hacer la vista gorda
Decidió hacer la vista gorda y no decir nada.
Pode ser usada sem especificar o objeto quando este é implícito.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'hacer la vista gorda', ao ser traduzida para o português do Brasil, corresponde a 'fechar os olhos', 'ignorar' ou 'deixar passar'. Ambas as expressões denotam uma omissão deliberada diante de algo errado ou irregular, implicando uma escolha consciente de não intervir ou não perceber. A nuance é de cumplicidade passiva ou conveniência.
EN: turning a blind eye · ES: hacer la vista gorda