deram-conta
Inglês
Flexões
realizesrealizedrealizingPalavras facilmente confundidas
realiserecognizeunderstandachieveNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'notice', 'understand', 'become aware of'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
understand·comprehend·recognize
understand: Tradução principal, indica percepção ou compreensão.comprehend: Sinônimo próximo de 'dar conta', foca na apreensão mental.recognize: Implica um entendimento mais profundo.
Antônimos
ignore·disregard·miss
Regência e colocações
realize that + clause
I didn't realize that you were waiting.
Estrutura comum para introduzir uma oração.
realize + noun/pronoun
She realized her mistake.
Uso com objeto direto.
realize + adjective
He realized himself to be in danger.
Less common, often implies self-awareness.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'realize' corresponde a 'dar conta' ou 'perceber' em português do Brasil. Ele denota o ato de tomar consciência de algo ou de compreender uma situação. Em alguns contextos, pode também significar concretizar ou realizar um objetivo, similar ao verbo 'realizar' em português, mas o sentido de 'tomar consciência' é o mais frequente quando comparado a 'dar conta'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me doy cuentate das cuentase da cuentaPalavras facilmente confundidas
caer en la cuentaponerse al tantoenterarseSinônimos e antônimos
Sinônimos
percatarse·comprender·advertir
percatarse: Tradução mais comum, indica percepção.comprender: Sinônimo direto, foca na apreensão mental.advertir: Compreender algo.
Antônimos
ignorar·desconocer·pasar por alto
Regência e colocações
darse cuenta de + sustantivo
Me di cuenta del problema.
Regência comum com a preposição 'de'.
darse cuenta de que + oración
Se dio cuenta de que había cometido un error.
Usado para introduzir uma oração subordinada.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'darse cuenta' é um verbo pronominal que corresponde diretamente ao português 'dar conta' ou 'perceber'. Significa tomar consciência de algo, notar ou compreender uma situação. O uso reflexivo ('se') é obrigatório. A tradução para o português do Brasil geralmente se alinha bem com essa expressão.
Conjugação verbal
EN: realize · ES: darse cuenta