Palavras
Traduzir de:

descarnar

InglêsInglês

to skin(verbo)

Flexões

skinnedskinning
Exemplos de uso
"The hunter skinned the deer."→ "O caçador descarnou o veado."
"The butcher began to skin the ox to sell the meat."→ "O açougueiro começou a descarnar o boi para vender a carne."(Tradução da nota de registo em inglês.)Açougueiro descarnando boi
"The illness caused him to waste away, leaving him skin and bones."→ "A doença o fez descarnar, ficando apenas pele e osso."(Tradução da nota de registo em inglês.)Pessoa definhada pela doença

Palavras facilmente confundidas

to peelto flayto pareto strip

Notas: Pode ser usado para remover a pele e a carne juntas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to skin·to bone·to waste away

to skin: Remover a pele ou couro.to bone: Remover os ossos de carne ou peixe.to waste away: Tornar-se progressivamente mais fraco e magro.

Antônimos

to gain weight·to flesh out

Regência e colocações

to skin something

The hunter skinned the deer.

Verbo transitivo direto.

to skin oneself

He skinned himself on the rough surface.

Verbo reflexivo, frequentemente implica ferimento leve.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to skin' em inglês refere-se primariamente à remoção da pele, seja de um animal ou, em caso de ferimento, de uma pessoa. O sentido figurado de emagrecimento extremo é mais bem expresso por frases como 'to waste away' ou 'to become skin and bones', em vez de 'to skin' isoladamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto skin
Presenteskin / skins
Passadoskinned
Particípioskinned
Gerúndioskinning

EspanholEspanhol

descarnecer(verbo)

Flexões

descarneciódescarneciendo
Exemplos de uso
"El carnicero descarneció la res."→ "O açougueiro descarnou a res."(Remover a carne do osso ou da pele.)
"El carnicero empezó a descarnecer el buey para vender la carne."→ "O açougueiro começou a descarnar o boi para vender a carne."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Açougueiro descarnando boi
"La enfermedad lo hizo consumirse, quedando enjuto."→ "A doença o fez descarnar, ficando apenas pele e osso."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Pessoa definhada pela doença

Palavras facilmente confundidas

deshuesardesollaradelgazarconsumirse

Notas: Termo direto para a ação de tirar a carne.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deshuesar·desollar·adelgazar·consumirse

deshuesar: Remover os ossos.desollar: Remover a pele ou couro.adelgazar: Tornar-se magro.consumirse: Enfraquecer e emagrecer muito.

Antônimos

engordar·carnear

Regência e colocações

descarnecer algo

El carnicero descarneció la res.

Verbo transitivo direto.

descarnecerse

El animal se descarneció por falta de alimento.

Verbo pronominal, intransitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'descarnecer' em espanhol é usado principalmente para o sentido literal de tirar a carne dos ossos. Para o sentido figurado de emagrecer muito, são mais comuns verbos como 'adelgazar', 'consumirse' ou expressões como 'quedarse enjuto' ou 'piel y huesos'.

Conjugação verbal

Presentedescarnezco, descarneces, descarnece, descarnecemos, descarnecéis, descarnecen
Pretéritodescarnecí, descarneciste, descarneció, descarnecimos, descarnecisteis, descarnecieron
Particípiodescarnecido
descarnar

EN: to skin · ES: descarnecer

PalavrasConectando idiomas e culturas