Logo Palavras

abrigarão

Significado de abrigarão

verbo

Terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo do verbo abrigar.

verbo

Dar abrigo, proteger, hospedar.

"Eles abrigarão os refugiados em suas casas."

Nota: Refere-se à ação futura de prover proteção ou moradia.

verbo

Conter, incluir, englobar.

"Os novos regulamentos abrigarão todas as exceções."

Antônimos:

Nota: Usado para indicar que algo será incluído ou contido em um conjunto maior.

💡 Forma verbal do futuro do presente do indicativo do verbo 'abrigar'.

Origem da palavra abrigarão

Derivado do latim 'apricare', que significa 'expor ao sol'.

Linha do tempo de abrigarão

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Latina e Formação do Verbo

Século XV - O verbo 'abrigar' deriva do latim 'apricare', que significa 'expor ao sol', 'aquecer'. A forma 'abrigarão' é a terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação futura de proteção ou acolhimento.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'apricare', que significa 'expor ao sol', 'aquecer'. O sentido de proteção e refúgio se desenvolveu a partir dessa ideia de aquecimento e exposição a um local seguro.

Séculos XVI - XIX

Uso no Brasil Colonial e Imperial

Séculos XVI a XIX - O verbo 'abrigar' e suas conjugações, como 'abrigarão', eram usados em contextos de proteção contra intempéries, perigos ou para indicar moradia. Registros em documentos oficiais, cartas e literatura da época.

Séculos XX - XXIHoje

Modernização e Diversificação de Uso

Séculos XX e XXI - O uso de 'abrigarão' se mantém formalmente, mas o verbo 'abrigar' ganha novas nuances, como 'conter', 'incluir' (ex: 'o relatório abrigará novas descobertas') ou 'proteger ideias/sentimentos'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de abrigarão

Espanhol

abrigarán(verb)

Flexões mais comuns: abrigar, abrigué, abrigaba

Notas: Tradução direta e comum para o sentido de dar proteção ou moradia.

Inglês

will shelter(verb phrase)

Flexões mais comuns: shelter, sheltered, sheltering

Notas: A tradução mais direta para o sentido de dar proteção ou moradia.

abrigarão

Terceira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo do verbo abrigar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade