Logo Palavras

afligirá

Significado de afligirá

verbo

Forma verbal do verbo afligir, indicando que algo causará aflição, sofrimento ou angústia no futuro.

verbo

Causará grande sofrimento, dor ou angústia a alguém.

"A notícia da demissão afligirá muitos funcionários."

Nota: Refere-se a um sofrimento mais profundo e duradouro.

verbo

Causará aflição ou perturbação a algo, como a paz ou a ordem.

"A crise econômica afligirá o país por muitos anos."

Nota: Usado para descrever um impacto negativo em sistemas ou situações.

💡 O verbo 'afligir' e suas conjugações indicam um estado de sofrimento ou perturbação, geralmente de natureza emocional ou situacional.

Origem da palavra afligirá

Do latim 'affligere', que significa bater contra, ferir, oprimir. A forma 'afligirá' é a 3ª pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.

Linha do tempo de afligirá

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIII/XIVOrigem

Origem Latina e Formação

Latim vulgar (afligere) e clássico (affligere) → causar dano, golpear, atormentar. Século XIII/XIV → entrada no português arcaico como 'afligir'.

Origem

LatimOrigem

Deriva do verbo latino 'affligere' (golpear, ferir, atormentar), que por sua vez vem de 'ad-' (para, em direção a) + 'fligere' (bater, derrubar). A forma 'afligere' é encontrada no latim vulgar, indicando um processo de dano ou sofrimento.

Idade Média - Século XX

Evolução do Sentido e Uso

Idade Média e Renascimento → forte conotação religiosa e de sofrimento (martírio, aflição divina). Século XIX e XX → uso literário e formal, descrevendo angústia e sofrimento humano.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Digital

Atualidade → 'afligirá' (futuro do presente) é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, religiosos, jurídicos e em contextos que exigem formalidade. Menos comum na linguagem coloquial falada.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de afligirá

Espanhol

afligirá(verbo)

Flexões mais comuns: afligir, aflige, afligió, afligiendo

Notas: O verbo 'afligir' em espanhol é um cognato direto e mantém o sentido original.

Inglês

will afflict(verbo)

Flexões mais comuns: afflict, afflicts, afflicted, afflicting

Notas: A tradução mais direta e comum para 'afligirá'.

afligirá

Forma verbal do verbo afligir, indicando que algo causará aflição, sofrimento ou angústia no futuro.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade