Logo Palavras

ajeitar-se

Significado de ajeitar-se

verbo

Arrumar-se, organizar-se, preparar-se para algo; adaptar-se a uma situação.

verbo reflexivo

Organizar-se, arrumar-se, preparar-se para sair ou para uma ocasião específica.

"Preciso me ajeitar antes que os convidados cheguem."

Nota: Comum em contextos informais e formais.

verbo reflexivo

Adaptar-se a uma nova situação, condição ou ambiente; acomodar-se.

"Ele se ajeitou rapidamente na nova cidade."

Nota: Indica um processo de adaptação bem-sucedido.

💡 Verbo pronominal amplamente utilizado com múltiplos sentidos, desde a organização pessoal até a adaptação a novas circunstâncias.

Origem da palavra ajeitar-se

Do latim 'adjutare', que significa ajudar, auxiliar, tornar mais apto. O sentido evoluiu para o de organizar-se ou preparar-se.

Linha do tempo de ajeitar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - Deriva do verbo 'ajeitar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do latim 'adjutare' (ajudar) ou do árabe 'al-zait' (azeite, usado para polir). O sufixo '-ar' indica ação. O pronome reflexivo 'se' indica que a ação é voltada para o próprio sujeito.

Origem

Século XOrigem

Deriva do verbo 'ajeitar', possivelmente do latim 'adjutare' (ajudar) ou do árabe 'al-zait' (azeite, para polir). O sufixo '-ar' indica ação e o pronome reflexivo 'se' indica que a ação é voltada para o próprio sujeito.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - O verbo é amplamente utilizado em diversos contextos, mantendo os sentidos de organizar-se, preparar-se e adaptar-se. Ganha nuances de 'dar um jeito', 'resolver uma situação de forma improvisada'.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Mantém os sentidos de organizar-se, preparar-se e adaptar-se. Ganha nuances de 'dar um jeito', 'resolver uma situação de forma improvisada'.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de ajeitar-se

Inglês

get ready(phrasal verb)

Flexões mais comuns: to get ready, got ready, getting ready

Notas: Principalmente para o sentido de se arrumar ou preparar.

Espanhol

arreglarse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: arreglarse, se arregló, arreglándose

Notas: Principalmente para o sentido de se arrumar ou preparar.

ajeitar-se

Arrumar-se, organizar-se, preparar-se para algo; adaptar-se a uma situação.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade