anatematizar
Significado de anatematizar
Colocar sob anátema; excomungar; amaldiçoar.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Excomungar, lançar anátema sobre alguém ou algo; amaldiçoar.
"O papa anatematizou os hereges."
Nota: Termo de uso mais comum em contextos religiosos ou históricos.
verbo transitivo direto
Proibir ou condenar algo formalmente; rejeitar veementemente.
"A sociedade anatematizou a violência."
Antônimos:
Nota: Usado para expressar forte desaprovação ou proibição.
💡 A forma 'anatematizar' é a forma infinitiva do verbo. A conjugação específica 'anatematizar' não é uma forma verbal comum, mas sim o infinitivo em si.
Origem da palavra anatematizar
Linha do tempo de anatematizar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Latim
Deriva do grego antigo ἀνάθεμα (anáthema), que significa 'oferta votiva', 'maldição' ou 'excomunhão'. A palavra passou para o latim eclesiástico como 'anathema'.
Origem
Do grego ἀνάθεμα (anáthema), significando 'oferta votiva', 'maldição', 'excomunhão'. Passou ao latim eclesiástico como 'anathema'.
Entrada e Uso no Português
A palavra 'anatematizar' entrou na língua portuguesa através do latim, mantendo seu sentido religioso e de condenação. Foi utilizada em contextos eclesiásticos e formais.
Uso Contemporâneo
A palavra 'anatematizar' é formal e dicionarizada, usada para descrever o ato de excomungar, amaldiçoar ou condenar veementemente algo ou alguém. Seu uso é restrito a contextos mais eruditos ou específicos.
Sinônimos de anatematizar
Traduções de anatematizar
Inglês
Flexões mais comuns: anathematized, anathematizing
Notas: Termo formal, com forte conotação religiosa ou de condenação.
Espanhol
Flexões mais comuns: anatematizó, anatematizando
Notas: Equivalente direto do português, com sentido religioso ou de condenação formal.
Definições de anatematizar
Classe gramatical: verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Separação silábica: a-na-te-ma-ti-zar.
Colocar sob anátema; excomungar; amaldiçoar.